Translation of "Natürlich können" in English
Natürlich
können
wir
die
USA
kritisieren.
Obviously,
we
can
criticise
the
US.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
nur
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
als
Legislativbehörde
handeln.
Of
course,
we
can
only
do
what
is
possible
for
a
legislative
authority
to
do.
Europarl v8
Daher
können
wir
es
tun,
natürlich
können
wir
es
tun.
Therefore
we
can
do
it,
of
course
we
can
do
it.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
uns
die
Kernkraft
nicht
einfach
wegdenken.
Now,
of
course,
we
cannot
simply
imagine
nuclear
power
away.
Europarl v8
Natürlich
können
auch
Mehrwertsteuerforderungen
unter
diesen
Beitreibungsgrundsatz
fallen.
Claims
for
value-added
tax
can
certainly
be
subject
to
the
recovery
procedure.
Europarl v8
Natürlich
können
Interessen
widersprüchlich
sein,
und
das
ist
auch
richtig
so.
Of
course,
interests
can
be
conflicting,
and
rightly
so.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
all
unsere
Hoffnungen
in
unsere
Kommissarin
setzen.
Of
course,
we
can
pin
all
our
hopes
on
our
Commissioner.
Europarl v8
Natürlich
können
Seiten
nicht
willkürlich
aus
politischen
Gründen
geschlossen
werden.
Of
course,
websites
cannot
be
closed
at
random
for
political
reasons.
Europarl v8
Natürlich
können
für
diesen
Rückstand
verschiedene
berechtigte
und
unberechtigte
Argumente
aufgezählt
werden.
Of
course,
all
kinds
of
justified
and
unjustified
arguments
can
be
made
for
these
arrears.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
mit
unseren
Programmen
nur
einen
Bruchteil
dieser
jungen
Menschen
erreichen.
Of
course
we
can
only
reach
a
fraction
of
these
young
people
with
our
programmes.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
die
Nöte
in
Betracht
ziehen.
Of
course
we
can
consider
the
situation
in
terms
of
existing
needs.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen.
Of
course,
we
cannot
dwell
on
the
past.
Europarl v8
Natürlich
können
Sie
auch
bei
mir
Strenge
walten
lassen.
You
can,
of
course,
be
strict
with
me
in
this
respect,
as
well.
Europarl v8
Natürlich
können
Einzelpersonen,
einfache
Bürgerinnen
und
Bürger
sowie
Parteien
beitreten.
Of
course,
individuals,
simple
citizens,
as
well
as
parties,
will
be
able
to
join.
Europarl v8
Administrative
Strafen:
Natürlich
können
wir
Ja
sagen!
Administrative
penalties:
of
course,
we
can
say
yes!
Europarl v8
Natürlich
können
rechtliche
Regeln
den
politischen
Willen
der
Parteien
nicht
ersetzen.
Obviously,
legislation
is
no
substitute
for
the
political
will
of
the
parties.
Europarl v8
Wir
können
natürlich
auch
mit
den
einzelnen
Kollegen
und
Ausschüssen
darüber
diskutieren.
Of
course,
this
matter
can
also
be
raised
with
individual
colleagues
and
committees.
Europarl v8
Natürlich
können
auch
Inspekteure
aus
den
Mitgliedsländern
einbezogen
werden.
It
goes
without
saying
that
inspectors
from
the
Member
States
can
be
included
in
this
too.
Europarl v8
Wir
können
natürlich
jetzt
keine
Aussprache
über
diese
Frage
führen.
There
is
of
course
no
question
of
us
holding
a
debate
on
this
matter
now.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
in
einer
solchen
Situation
keine
Entlastung
erteilen.
Obviously,
in
such
a
situation
we
cannot
give
a
discharge.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
das
so
machen,
Frau
Napoletano.
Mrs
Napoletano,
we
could
of
course
proceed
in
that
way.
Europarl v8
Natürlich
können
Sie
im
Namen
Ihrer
Fraktion
eine
Erklärung
abgeben.
You
may,
of
course,
make
a
statement
on
behalf
of
your
group.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
dazu
nichts
sagen.
Obviously,
there
is
nothing
we
can
say
on
this
point.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
uns
diese
Herausforderung
für
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
zunutze
machen.
Of
course,
we
can
make
this
competitive
challenge
work
for
us.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
dafür
Unterstützung
anbieten,
wie
Frau Ferrero-Waldner
sagte.
We,
of
course,
can
provide
assistance
for
that,
as
Mrs Ferrero-Waldner
said.
Europarl v8
Natürlich
können
erneuerbare
Energien
traditionelle
Energiequellen
nicht
vollständig
ersetzen.
That
being
said,
renewable
energy
sources
cannot
totally
replace
traditional
energy
sources.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
die
Unternehmen
nicht
daran
hindern,
Fusionen
oder
Übernahmen
durchzuführen.
Obviously
we
cannot
prevent
companies
from
merging
or
making
acquisitions.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
auch
andere
Wege
der
Zusammenarbeit
finden.
Of
course,
we
can
find
other
ways
of
cooperation.
Europarl v8
Wir
können
natürlich
noch
weitere
Maßnahmen
ergreifen
und
tun
dies
auch.
There
is
of
course
more
that
we
can
do
and
are
doing.
Europarl v8