Translation of "Nachziehen" in English
Der
Basler
Ausschuss
für
Bankenaufsicht
wird
nachziehen.
The
Basel
Committee
on
Banking
Supervision
will
follow
suit.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
anderen
nachziehen
werden.
I
hope
that
the
others
will
follow.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
erfreut
darüber
und
hoffe,
dass
dieses
Parlament
nachziehen
wird.
I
am
very
pleased
by
that
and
I
hope
that
this
House
will
do
the
same.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
alle
anderen
in
einem
ihnen
angemessenen
Tempo
nachziehen
werden.
I
expect
most
of
the
others
to
follow
suit,
at
their
own
pace.
Europarl v8
Sollte
Indonesien
erfolgreich
sein
mit
Webfiltern
werden
andere
Länder
der
Region
wohl
nachziehen.
If
Indonesia
succeeds
in
filtering
web
content,
other
countries
in
the
region
are
expected
to
follow
this
model.
GlobalVoices v2018q4
Vermutlich
würden
ausländische
Hersteller
nachziehen,
so
Smetanin.
Foreign
manufacturers
would
apparently
follow
suit,
said
Smetanin.
WMT-News v2019
Der
Sattelgurt
sitzt
zu
locker,
du
mußt
ihn
nachziehen.
The
saddle-strap
is
loose,
you
might
tighten
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
wir
könnten
etwas
nachziehen.
No.
No,
but
we
could
drag
something,
though.
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
nicht
das
Knie
nachziehen.
You
dragged
your
knee.
You'll
wipe
out.
OpenSubtitles v2018
18.Welche
Familienangehörigen
dürfen
mich
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
begleiten
bzw.mir
dorthin
nachziehen?
18.Which
members
of
my
family
can
join
or
accompany
me
in
thehost
Member
State?
EUbookshop v2
18.Welche
Familienangehörigen
dürfen
mich
in
den
Aufnahmemitgliedstaat
begleiten
bzw.
mir
dorthin
nachziehen?
18.Which
members
of
my
family
can
join
or
accompany
me
in
thehost
Member
State?
EUbookshop v2
Das
kommt
wohl
daher,
dass
Sie
das
Bein
nachziehen,
hm?
Maybe
that's
from
dragging
your
feet.
Am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
bis
dahin
die
Stellschrauben
am
Visier
nachziehen?
In
the
meantime,
could
you
tighten
the
adjusting
screws
on
the
sight?
OpenSubtitles v2018
Das
erfordert
ein
erneutes
Nachziehen
der
Stopfbuchsbrille.
This
requires
renewed
tightening
of
the
gland.
EuroPat v2
Wenn
Olympus
unsere
Produkte
boykottieren
würde,
würden
andere
Länder
nachziehen.
If
Olympus
were
to
boycott
our
products,
other
countries
would
follow
your
lead.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
das
andere
nachziehen,
und
es
ist
vorbei.
Pull
the
next
one
over
and
you're
home
free.
OpenSubtitles v2018
Für
das
Nachziehen
sollte
man
am
besten
zu
zweit
sein.
For
pulling
tight
one
should
be
careful.
ParaCrawl v7.1
Andere
Anbieter
werden
zumindest
bei
der
englischen
Sprache
nachziehen.
Other
providers
will
follow
this
example,
at
least
in
English
language.
ParaCrawl v7.1