Translation of "Nachziehen" in English

Der Basler Ausschuss für Bankenaufsicht wird nachziehen.
The Basel Committee on Banking Supervision will follow suit.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die anderen nachziehen werden.
I hope that the others will follow.
Europarl v8

Ich bin sehr erfreut darüber und hoffe, dass dieses Parlament nachziehen wird.
I am very pleased by that and I hope that this House will do the same.
Europarl v8

Ich denke, dass alle anderen in einem ihnen angemessenen Tempo nachziehen werden.
I expect most of the others to follow suit, at their own pace.
Europarl v8

Sollte Indonesien erfolgreich sein mit Webfiltern werden andere Länder der Region wohl nachziehen.
If Indonesia succeeds in filtering web content, other countries in the region are expected to follow this model.
GlobalVoices v2018q4

Vermutlich würden ausländische Hersteller nachziehen, so Smetanin.
Foreign manufacturers would apparently follow suit, said Smetanin.
WMT-News v2019

Der Sattelgurt sitzt zu locker, du mußt ihn nachziehen.
The saddle-strap is loose, you might tighten it.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber wir könnten etwas nachziehen.
No. No, but we could drag something, though.
OpenSubtitles v2018

Du darfst nicht das Knie nachziehen.
You dragged your knee. You'll wipe out.
OpenSubtitles v2018

18.Welche Familienangehörigen dürfen mich in den Aufnahmemitgliedstaat begleiten bzw.mir dorthin nachziehen?
18.Which members of my family can join or accompany me in thehost Member State?
EUbookshop v2

18.Welche Familienangehörigen dürfen mich in den Aufnahmemitgliedstaat begleiten bzw. mir dorthin nachziehen?
18.Which members of my family can join or accompany me in thehost Member State?
EUbookshop v2

Das kommt wohl daher, dass Sie das Bein nachziehen, hm?
Maybe that's from dragging your feet. Am I right?
OpenSubtitles v2018

Können Sie bis dahin die Stellschrauben am Visier nachziehen?
In the meantime, could you tighten the adjusting screws on the sight?
OpenSubtitles v2018

Das erfordert ein erneutes Nachziehen der Stopfbuchsbrille.
This requires renewed tightening of the gland.
EuroPat v2

Wenn Olympus unsere Produkte boykottieren würde, würden andere Länder nachziehen.
If Olympus were to boycott our products, other countries would follow your lead.
OpenSubtitles v2018

Jetzt das andere nachziehen, und es ist vorbei.
Pull the next one over and you're home free.
OpenSubtitles v2018

Für das Nachziehen sollte man am besten zu zweit sein.
For pulling tight one should be careful.
ParaCrawl v7.1

Andere Anbieter werden zumindest bei der englischen Sprache nachziehen.
Other providers will follow this example, at least in English language.
ParaCrawl v7.1