Translation of "Nacht und nebel aktion" in English
Hitler
nannte
diesen
Mordplan
"Nacht
und
Nebel-Aktion".
Hitler
named
this
annihilation
plan
'Operation
Night
and
Fog'.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
Interesse
an
Byars
und
seiner
Arbeit
und
ermöglichte
ihm
in
einer
Nacht-und-Nebel-Aktion
eine
Ausstellung
seiner
Zeichnungen
für
wenige
Stunden
in
einem
der
Feuer-Not-Treppenhäuser
des
MoMA.
She
took
interest
in
Byars
and
his
work
and
enabled
him
to
exhibit
some
of
his
drawings
for
a
few
hours
in
one
of
the
fire-emergency
staircases
of
the
museum
in
a
cloak-and-dagger
operation.
ParaCrawl v7.1
Am
28.
Oktober
1938
wurden
Paja
Krautham(m)ers
Vater
sowie
ihre
Schwester
Rosa
mit
ihrem
Mann
und
ihren
beiden
Kindern
in
einer
Nacht-und-Nebel-Aktion
(Polen-Aktion)
zusammen
mit
ca.
1.000
anderen
polnisch-stämmigen
Jüdinnen
und
Juden
von
Hamburg
in
Richtung
Osten
nach
Neu-Bentschen
verschleppt
und
dort
über
die
Reichsgrenze
in
das
östliche
Nachbarland
getrieben.
On
28
Oct.
1938
Paja
Krautham(m)er's
father
and
sister
Rosa
with
her
husband
and
two
children
were
carried
off
in
a
covert
operation
(Polenaktion)
together
with
approximately
1,000
other
Jewish
men
and
women
of
Polish
extraction
from
Hamburg
eastward
to
Neu-Bentschen
where
they
were
driven
over
the
border
of
the
Reich
into
the
neighboring
country
to
the
east.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Nacht-und-Nebel-Aktion
betraten
ein
Regensburger
Architekt
und
ein
Stahlbautechniker
unbefugt
das
Gelände
und
entnahmen
heimlich
Materialproben
zur
Untersuchung.
Under
cover
of
darkness,
a
Regensburg-based
architect
and
a
steel-construction
technician
entered
the
grounds
without
authorization
and
clandestinely
took
material
samples
for
examination.
WikiMatrix v1
Beispielsweise
wurde
die
Redewendung
"Nacht-und-Nebel-Aktion"
so
interpretiert,
dass
damit
der
Terror
der
nazistischen
Wehrmacht
in
den
besetzten
Ländern
zu
verstehen
sei,
bei
denen
in
der
Nacht
Personen
festgenommen
wurden,
die
dann
verschwanden
(Nebel).
For
example,
the
phrase
"Nacht-und-Nebel-Aktion"
interpreted
to
mean
that
therefore
the
terror
of
the
Nazi
Wehrmacht
was
to
be
understood
in
the
occupied
countries,
where
at
night
people
were
arrested,
then
disappeared
(fog).
ParaCrawl v7.1
Die
Leute,
die
diese
Nacht-und-Nebel-Aktion
durchgeführt
hatten,
wussten,
dass
Rosa
in
dem
Tierheim
arbeitet
und
sich
um
die
beiden
kümmern
wird.
The
people
who
had
done
this
cloak-and-dagger
operation,
knew
that
Rosa
works
in
the
animal
shelter
and
take
care
of
the
two
is.
ParaCrawl v7.1
Prof.
Gerhard
Skoff,
seinerzeit
Marketingchef
von
Casinos
Austria,
brachte
die
in
Paris
geprägten
DM-Jetons
"eigenhändig"
von
Paris
über
Deutschland
in
einer
"Nacht
und
Nebel-Aktion"
in's
Kleinwalsertal.
Prof.
Gerhard
Skoff,
during
his
time
the
chief
of
marketing
at
Casinos
Austria,
brought
the
Paris-made
DM
chips
from
Paris
via
Germany
to
Kleinwalsertal
in
a
"cloak
and
dagger"
operation.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
dem
Projektbeispiel
Wüstungen
wird
die
Geschichte
des
Ortes
Schmerbach
dokumentiert,
wo
1952
und
1961
auf
Befehl
der
SED
in
Nacht-und-Nebel-Aktionen
ohne
gesetzliche
Grundlage
über
11
000
Menschen
aus
Dörfern
in
unmittelbarer
Grenznähe
zwangsumgesiedelt
wurden.
And
the
abandoned
village
project
documents
the
history
of
the
village
of
Schmerbach,
where
cloak-and-dagger
operations
in
1952
and
1961
at
the
order
of
the
SED
with
no
legal
basis
saw
over
11000
people
from
villages
in
the
immediate
vicinity
of
the
border
forcibly
resettled.
ParaCrawl v7.1
Vor
seinen
Nacht-und-Nebel-Aktionen
vertreibt
er
sich
die
Zeit
am
liebsten
bei
Live-Musik
im
Club
Helsinki,
und
den
wohlverdienten
Brunch
danach
gönnt
er
sich
im
Ziegel.
Besides
carrying
out
his
cloak-and-dagger
operations,
he
likes
to
pass
the
time
listening
to
live
music
at
the
Helsinkiklub
and
to
treat
himself
to
a
well-deserved
brunch
at
the
Ziegel.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
EU-Kommissionspräsident
Barroso
als
auch
die
meisten
EU-Abgeordneten
reagieren
zunehmend
ungehalten
auf
die
Nacht
und
Nebel-Aktionen
des
Rates
im
Rahmen
der
Krisenbewältigung
auf
EU-Ebene.
EU
Commission
President
Barroso
and
most
of
the
MEPs
are
reacting
increasingly
indignant
to
the
cloak-and-dagger
operations
of
the
Council
within
the
scope
of
tackling
the
crisis
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1