Translation of "Nacht und nebel aktion" in English

Hitler nannte diesen Mordplan "Nacht und Nebel-Aktion".
Hitler named this annihilation plan 'Operation Night and Fog'.
OpenSubtitles v2018

Sie fand Interesse an Byars und seiner Arbeit und ermöglichte ihm in einer Nacht-und-Nebel-Aktion eine Ausstellung seiner Zeichnungen für wenige Stunden in einem der Feuer-Not-Treppenhäuser des MoMA.
She took interest in Byars and his work and enabled him to exhibit some of his drawings for a few hours in one of the fire-emergency staircases of the museum in a cloak-and-dagger operation.
ParaCrawl v7.1

Am 28. Oktober 1938 wurden Paja Krautham(m)ers Vater sowie ihre Schwester Rosa mit ihrem Mann und ihren beiden Kindern in einer Nacht-und-Nebel-Aktion (Polen-Aktion) zusammen mit ca. 1.000 anderen polnisch-stämmigen Jüdinnen und Juden von Hamburg in Richtung Osten nach Neu-Bentschen verschleppt und dort über die Reichsgrenze in das östliche Nachbarland getrieben.
On 28 Oct. 1938 Paja Krautham(m)er's father and sister Rosa with her husband and two children were carried off in a covert operation (Polenaktion) together with approximately 1,000 other Jewish men and women of Polish extraction from Hamburg eastward to Neu-Bentschen where they were driven over the border of the Reich into the neighboring country to the east.
ParaCrawl v7.1

In einer Nacht-und-Nebel-Aktion betraten ein Regensburger Architekt und ein Stahlbautechniker unbefugt das Gelände und entnahmen heimlich Materialproben zur Untersuchung.
Under cover of darkness, a Regensburg-based architect and a steel-construction technician entered the grounds without authorization and clandestinely took material samples for examination.
WikiMatrix v1

Beispielsweise wurde die Redewendung "Nacht-und-Nebel-Aktion" so interpretiert, dass damit der Terror der nazistischen Wehrmacht in den besetzten Ländern zu verstehen sei, bei denen in der Nacht Personen festgenommen wurden, die dann verschwanden (Nebel).
For example, the phrase "Nacht-und-Nebel-Aktion" interpreted to mean that therefore the terror of the Nazi Wehrmacht was to be understood in the occupied countries, where at night people were arrested, then disappeared (fog).
ParaCrawl v7.1

Die Leute, die diese Nacht-und-Nebel-Aktion durchgeführt hatten, wussten, dass Rosa in dem Tierheim arbeitet und sich um die beiden kümmern wird.
The people who had done this cloak-and-dagger operation, knew that Rosa works in the animal shelter and take care of the two is.
ParaCrawl v7.1

Prof. Gerhard Skoff, seinerzeit Marketingchef von Casinos Austria, brachte die in Paris geprägten DM-Jetons "eigenhändig" von Paris über Deutschland in einer "Nacht und Nebel-Aktion" in's Kleinwalsertal.
Prof. Gerhard Skoff, during his time the chief of marketing at Casinos Austria, brought the Paris-made DM chips from Paris via Germany to Kleinwalsertal in a "cloak and dagger" operation.
ParaCrawl v7.1

Und mit dem Projektbeispiel Wüstungen wird die Geschichte des Ortes Schmerbach dokumentiert, wo 1952 und 1961 auf Befehl der SED in Nacht-und-Nebel-Aktionen ohne gesetzliche Grundlage über 11 000 Menschen aus Dörfern in unmittelbarer Grenznähe zwangsumgesiedelt wurden.
And the abandoned village project documents the history of the village of Schmerbach, where cloak-and-dagger operations in 1952 and 1961 at the order of the SED with no legal basis saw over 11000 people from villages in the immediate vicinity of the border forcibly resettled.
ParaCrawl v7.1

Vor seinen Nacht-und-Nebel-Aktionen vertreibt er sich die Zeit am liebsten bei Live-Musik im Club Helsinki, und den wohlverdienten Brunch danach gönnt er sich im Ziegel.
Besides carrying out his cloak-and-dagger operations, he likes to pass the time listening to live music at the Helsinkiklub and to treat himself to a well-deserved brunch at the Ziegel.
ParaCrawl v7.1

Sowohl EU-Kommissionspräsident Barroso als auch die meisten EU-Abgeordneten reagieren zunehmend ungehalten auf die Nacht und Nebel-Aktionen des Rates im Rahmen der Krisenbewältigung auf EU-Ebene.
EU Commission President Barroso and most of the MEPs are reacting increasingly indignant to the cloak-and-dagger operations of the Council within the scope of tackling the crisis at EU level.
ParaCrawl v7.1