Translation of "Nachstellen" in English

Besser, als wenn sie uns nachstellen.
That's better than having them come in after us.
OpenSubtitles v2018

Dann soll er mir eben nachstellen.
Let him come after me.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich kann nachstellen, was du dort gemacht hast.
I hope I can re-create what you did there.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie magst, solltest du ihr nicht so nachstellen.
If you really care about her, I don't think you should be following her around like this.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen mir nur nachstellen, um mich unschuldig verhaften zu können.
You want permission to follow me around so you can send me to prison for something I didn't do.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ich wollte dich nicht erschrecken oder dir nachstellen.
I wasn't, like, trying to scare you or stalk you or whatever.
OpenSubtitles v2018

Wer das Buch liest, kann es nachstellen.
So whoever has this book could've re-created this.
OpenSubtitles v2018

Sie träumt davon, dass alle Frauen ihr nachstellen.
Aditi fantasizes about all the girls in the world stalking her.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie macht das noch immer, mir mit verträumten Augen nachstellen.
Yeah, she's still doing it, following me around all moony-eyed.
OpenSubtitles v2018

Er dachte ja schon, ich würde seiner Frau nachstellen...
Since he already thought I was after his wife...
OpenSubtitles v2018

Als Überraschung für Julian werde ich unser erstes Date nachstellen.
To make tonight extra special for Julian, I'm going to re-create our first date.
OpenSubtitles v2018