Translation of "Nachschauen" in English
Wir
werden
in
vier
Jahren
genau
nachschauen,
ob
das
tatsächlich
stimmt.
We
shall
be
looking
in
four
years
time
to
see
if
that
is
really
accurate.
Europarl v8
Sie
können
in
der
Packungsbeilage
des
Arzneimittels
nachschauen.
You
can
check
the
package
leaflet
that
comes
with
the
medicine.
ELRC_2682 v1
Will
nachschauen,
was
die
Banditen
machen.
To
see
what
the
bandits
are
doing.
OpenSubtitles v2018
Wer
soll
mir
heute
noch
nachschauen?
So
just
look
at
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
meinen
Generalschlüssel
nehmen
und
nachschauen.
I'd
use
me
passkey
and
have
a
look.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
reingehen
und
nachschauen,
ob
der
Verwalter
essen
gegangen
ist?
Take
a
gander
inside,
will
you,
and
see
if
the
manager's
gone
to
dinner?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
würde
ich
dort
gerne
etwas
nachschauen.
If
so,
may
I
have
the
use
of
your
library?
OpenSubtitles v2018
Sie
hätte
wissen
müssen,
dass
wir
dort
zuerst
nachschauen.
She'd
have
to
know
this
would
be
the
first
place
we'd
look.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
vielleicht
Todesaufzeichnungen
für
eine
bestimmte
Person
nachschauen?
Could
you
possibly
look
up
death
records
for
a
particular
body?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
bitte
noch
mal
nachschauen?
Are
you
sure
you've
never
seen
his
name
in
any
of
your
research?
Can
you
please
go
back
and
take
a
look?
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
nachschauen,
ob
sich
Rebecca
noch
dort
befindet.
Find
out
if
Rebecca's
there.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
wir
zu
verlieren,
wenn
wir
nachschauen?
What
do
you
have
to
lose
just
checking
it
out?
OpenSubtitles v2018
Nachschauen
ob
es
da
eine
Bewegung
gibt.
See
if
there's
been
any
movement.
OpenSubtitles v2018
Woher
wussten
Sie,
dass
Sie
da
drunter
nachschauen
müssen?
Well,
how'd
you
know
to
look
under
there?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine
nur,
geh
in
die
Notaufnahme,
lass
sie
mal
nachschauen.
I'm
just
saying,
drop
in
to
the
emergency
room,
let
'em
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
in
ihrem
Nachttisch
nachschauen,
ob
dort
etwas
Unartiges
drin
ist?
Do
you
want
to
go
and
check
out
her
night
table,
see
if
she's
got
anything
naughty
in
there?
OpenSubtitles v2018
Gut,
lasst
uns
nachschauen,
damit
wir
alle
wieder
schlafen
können.
Okay,
fine,
let's
just
check
this
out
so
we
could
all
go
back
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nachschauen,
wo
das
Kabel
ins
Hausdach
führt.
I
can
check
the
cable
where
it
comes
in
from
the
roof
in
the
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nachschauen,
wo
sie
gerade
ist.
I'll
see
where
she
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
noch
im
Kalender
nachschauen,
aber...
You
know,
I
just,
uh,
need
to
check
the
calendar,
but,
um...
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
den
Mainframe-Code
ansehen
und
nachschauen,
was
uns
ein
Bein
stellt.
Let
me
access
the
mainframe's
code,
see
what's
tripping
us
up.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nachschauen,
ob
wir
wirklich
geschützt
sind.
Let's
see
if
we're
really
protected.
OpenSubtitles v2018
Oder
soll
ich
auf
dem
Plan
nachschauen?
Or
should
I
look
at
that
diagram
again?
OpenSubtitles v2018
Sollte
man
nachschauen,
wer
neben
einem
schläft.
Look
at
who's
sleeping
next
to
you.
OpenSubtitles v2018
Er
ging
nachschauen
und
fand
sie
hineingestopft,
tot.
He
went
to
look
and
found
her
stuffed
inside,
dead.
OpenSubtitles v2018
Nachschauen,
ob
er
Erfolg
hatte.
Let's
see
if
he
succeeded.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
nicht
meine
Schuld,
wenn
Leute
mir
nachschauen.
I
can't
help
it
if
people
look.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
es
ist
nicht
ihre
Schuld,
wenn
Leute
ihr
nachschauen.
She
says
it's
not
her
fault
if
other
people
look
at
her.
OpenSubtitles v2018