Translation of "Nachlass auf" in English
Das
ist
ihr
gesamter
Nachlass
auf
Papier
festgehalten.
It's
her
entire
estate
laid
out
on
paper.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einen
Nachlass
auf
meine
Besenreiserentfernung
herausschlagen.
Gotta
get
a
discount
on
my
spider
vein
removal.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Der
Nachlass
wird
bald
auf
dem
Plan
stehen.
Should
be
on
the
probate
docket
any
day.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freund
hat
uns
einen
Nachlass
auf
die
Reise
besorgt.
A
friend
got
us
a
cut-rate
on
the
cruise...
OpenSubtitles v2018
Dieser
Nachlass
gilt
auf
der
Spanien,
Tunesien,
Sardinien
und
Sizilien
Route.
Rate
valid
on
the
Spain,
Tunisia,
Sardinia
and
Sicily
lines.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
bis
zu
10%
Nachlass
auf
die
Unterkunft.
Enjoy
up
to
5%
off
on
Accommodation.
CCAligned v1
Gruppen-Mitglieder
erhalten
10%
Nachlass
auf
Tagescamps,
Feriencamps,
und
Geburtstagsfeiern.
Group
members
are
eligible
for
a
10%
discount
on
day
camps,
holiday
camps,
and
birthday
parties.
CCAligned v1
Mit
der
Berlin
WelcomeCard
von
visitBerlin
erhalten
Sie
einen
Nachlass
auf
den
Normalpreis.
With
the
Berlin
WelcomeCard
you
receive
a
discount
on
the
normal
price
of
admission.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachlass
gilt
nicht
auf
Haustier-
oder
Pur-Kabinenzuschläge,
Treibstoff-
oder
Hafenzuschläge.
Discount
does
not
apply
to
pet/pure
cabin
surcharge,
fuel
and
port
surcharges.
ParaCrawl v7.1
Sein
Nachlass
wurde
dann
auf
der
Bona
Vacantia-Liste
der
Regierung
aufgeführt.
His
estate
was
then
listed
on
the
Government’s
Bona
Vacantia
list.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotelgäste
erhalten
in
unserem
Restaurant
10
%
Nachlass
auf
die
gültigen
Preise.
We
provide
accommodated
guests
with
a
10%
discount
in
our
restaurant
from
a
current
pricelist.
ParaCrawl v7.1
Bereits
registrierte
Vertreter
erhalten
zudem
einen
Nachlass
auf
den
neuen
Preis.
Moreover,
registered
agents
and
partners
receive
discounts
on
the
new
price.
ParaCrawl v7.1
Universitäten
bekommen
bei
uns
einen
attraktiven
Nachlass
auf
alle
angebotenen
Pakete.
Universities
get
an
attractive
discount
on
all
offered
packages.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
einer
gültigen
Golf
Fee
Card
erhalten
20%
Nachlass
auf
alle
Shop-Preise.
Holders
of
a
valid
GOLF
FEE
CARD
will
receive
20%
discount
off
all
shop
prices.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachlass
gilt
nur
auf
den
Fahrzeugpreis.
Discount
applies
on
the
vehicle
fare
only.
ParaCrawl v7.1
Wir
gewähren
Ihnen
sogar
ab
3
Übernachtungen
10
%
Nachlass
auf
den
Gesamtpreis.
And
if
you
decide
to
stay
longer,
we
offer
a
10%
discount
on
the
total
price
by
a
minimum
residence
of
three
nights.
CCAligned v1
Gerne
erhältst
du
10%
Nachlass
auf
alle
deine
Tauchgänge,
wenn
du:
We
are
happy
to
give
you
a
discount
of
10%
on
your
fun
dives
if:
CCAligned v1
Handeln
Sie
jetzt,
und
sichern
Sie
sich
50
%
Nachlass
auf
Erweiterungen.
Act
now
and
receive
50%
off
extensions.
CCAligned v1
Der
Nachlass
gilt
nicht
auf
die
Treibstoffzuschläge.
Discount
does
not
apply
on
the
fuel
surcharge.
ParaCrawl v7.1
Der
Nachlass
wird
auf
Passagier-
und
Fahrzeugpreise
gewährt.
Discount
applies
on
passenger
and
vehicle
fares.
ParaCrawl v7.1
Die
insgesamt
Zubair
Nachlass
belief
sich
auf
fünfzig
Millionen,
zwei
hunndred
tausend.
The
total
of
Zubair's
estate
amounted
to
fifty
million,
two
hunndred
thousand."
ParaCrawl v7.1
Bei
3
Bädern
erhalten
Sie
-10%
Nachlass
auf
alle
drei
Bäder.
With
3
baths,
there
is
a
reduction
of
-10%
on
all
3.
ParaCrawl v7.1
Die
flexible
Ratenvereinbarung
gibt
Ihnen
immer
einen
prozentuellen
Nachlass
auf
den
tagesaktuellen
Bestpreis.
The
flexible
rate
agreement
offers
you
a
percentage
discount
on
the
current
best
price.
ParaCrawl v7.1
Inhaber
einer
gültigen
ICC
oder
DCC-Mitgliedskarte
erhalten
10
Prozent
Nachlass
auf
die
Personengebühr.
Holder
of
a
valid
ICC
or
DCC
membership
card
will
receive
a
10
percent
discount
on
the
charge
per
person.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
von
uns
einen
Nachlass
von
50%
auf
den
gültigen
Nächtigungspreis.
You
will
receive
a
discount
of
50%
on
the
valid
price
of
your
overnight
stay.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
wir
einen
Nachlass
auf
die
Software?
Will
you
give
us
a
price
break
on
the
software?
ParaCrawl v7.1