Translation of "Nachgehalten" in English

Diese wurden auf einer separaten Webseite nachgehalten.
They tracked these on a separate website.
TED2013 v1.1

Bevorstehende Wartungen werden von unserem Support Team nachgehalten.
Upcoming maintenance will be tracked by our support team.
ParaCrawl v7.1

Meldungen können mit allen relevanten Dateianhängen nachgehalten und archiviert werden und sind voll automatisierbar.
Messages can be monitored and archived with all relevant file attachments and are fully automatable.
ParaCrawl v7.1

Die Effekte der einzelnen Aktivitäten werden mit den angemessenen KPIs nachgehalten und durch eine Ampel visualisiert.
The effects of the individual activities are tracked with the appropriate KPIs and visualized by a traffic light.
CCAligned v1

Die Umsetzung der in den Prüfungsberichten vereinbarten Maßnahmen und Empfehlungen wird durch die Revision nachgehalten.
Group Internal Audit follows up on the implementation of measures and recommendations agreed in the audit reports.
ParaCrawl v7.1

Alle Umweltwerte werden bei uns detailliert nachgehalten, um Vergleichswerte zu schaffen und Schwachstellen zu erkennen.
All environmental values are tracked by us in detail, to provide us with comparison values and to help identify weak points.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Kommunikationen mit einzelnen Kontakten werden vom System nachgehalten, inklusive aller übermittelten Dokumente und E-Mails.
The entire communication with individual contacts is monitored by the system, including all transmitted documents and e-mails.
ParaCrawl v7.1

Die Umsetzung der in den Prüfungsberichten vereinbarten Maßnahmen und Empfehlungen wird durch die Konzern-Revision nachgehalten.
Group audit follows up on the implementation of measures and recommendations agreed in the audit reports.
ParaCrawl v7.1

Es wird nicht nachgehalten, ob man vielleicht doch heimlich isst oder trinkt oder anderweitig gegen sein eigenes Versprechen verstößt.
No one keeps track, if you secretly eat or drink or otherwise betray your own promise.
QED v2.0a

In der Konsequenz heißt dieses, dass die Erfolge bei der Senkung der Energiekosten nur erzielt werden können, wenn dieses auch nachgehalten wird.
As a consequence, this means that the success in reducing energy costs can only be achieved if it is maintained.
CCAligned v1

Auf diese Weise wird ein Fehleintrag in der Datenbank vermieden, der sich ergeben könnte, wenn schon nach Übersendung des neuen Datenübertragungsprotokolls bereits ein entsprechender Eintrag in der Datenbank, in der die Zuordnung von persönlichen Geräten und Datenübertragungsprotokollen nachgehalten wird, vorgenommen würde, ohne dass eine Bestätigung der erfolgten Anpassung des persönlichen Gerätes abgewartet würde.
In this manner, an incorrect entry is avoided in the databank, which may result if a corresponding entry was already performed in the databank, in which the assignment of personal medical devices and data transmission protocols is maintained, after transmission of the new data transmission protocol, without a confirmation of the completed adaptation of the personal medical device having been waited for.
EuroPat v2

Zum anderen sollte sie gut handhabbar und flexibel sein, damit Änderungen im virtuellen Kraftwerk, zum Beispiel neue Anlagen, schnell und ohne großen Aufwand nachgehalten werden können.
Second, it should be easy to handle and flexible, so that changes in the virtual power plant, such as new plants, can be tracked quickly and easily.
ParaCrawl v7.1

Um einen optimalen Schulungserfolg zu gewährleisten, müssen Schulungen und Trainings optimal vorbereitet, qualifiziert durchgeführt und konsequent nachgehalten werden.
In order to guarantee the best possible success of a training course, the training must be prepared and conducted by a qualified person and be followed up upon.
ParaCrawl v7.1

Für alle diese Job-Arten wird die durchschnittliche Berechnungsdauer kontinuierlich nachgehalten, bereinigt um die Geschwindigkeiten der Clients.
For any of these job kinds, the average calculation time is continually maintained, adjusted by the speed of the respective client.
ParaCrawl v7.1