Translation of "Nach ausstellung" in English

Meiner Meinung nach war die Ausstellung sehr publikumswirksam.
I thought that the exhibition had popular appeal.
Europarl v8

Diese Vorlage muß binnen 60 Tagen nach der Ausstellung der Bescheinigung erfolgen.
Certificates and copies must be so presented within 60 days from the date on which the certificate is issued.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Fälligkeitstermin ist der letzte Tag des zweiten Monats nach Ausstellung der Anordnung.
This due date shall be the last day of the second month following the issuing of the order.
JRC-Acquis v3.0

So wird die Ausstellung nach und nach mit jedem Beitrag erweitert.
Thus, the exhibition will be gradually expanded with each new contribution.
ELRA-W0201 v1

Das Fälligkeitsdatum ist der letzte Tag des zweiten Monats nach Ausstellung der Einziehungsanordnung.
The due date shall be the last day of the second month following the issuing of the order.
TildeMODEL v2018

Die Akkreditierungsurkunde gilt für einen Zeitraum von fünf Jahren nach der Ausstellung.
The accreditation certificate shall be valid for a period of five years from the date of issue.
DGT v2019

Diese Übermittlung hat innerhalb einer angemessenen Frist nach Ausstellung der Prüfbescheinigung zu erfolgen.
This communication shall take place within a reasonable time after the issuance of the roadworthiness certificates.
TildeMODEL v2018

Nach der Ausstellung ruf ich die Banken an und wasche das Geschirr.
And then after the art show I will call the banks, I will revisit the dishes.
OpenSubtitles v2018

Nach der Ausstellung wird alles besser.
After the exhibition it'll be OK.
OpenSubtitles v2018

Schließlich nimmt erdeine Ausstellung nach New Yorkmit.
He's finally taking your exhibit to New York.
OpenSubtitles v2018

Nach meiner nächsten Ausstellung kaufe ich dir ein größeres.
I'll buy a bigger one after my next show.
OpenSubtitles v2018

Nach seiner ersten Ausstellung hat sich etwas verändert.
Something's changed since his first show.
OpenSubtitles v2018

Kann man die zwei kleinen Bilder nicht nach der Ausstellung billiger kriegen?
And the two little paintings? The exhibition is all finished?
OpenSubtitles v2018

Er reiste nach Montreal und blieb nach der Ausstellung weiter in der Stadt.
He traveled to Montreal and stayed after the show continued in the city.
WikiMatrix v1

Das Estadi blieb nach der Ausstellung lange Zeit ungenutzt.
The building stayed unoccupied after the exhibition.
WikiMatrix v1

Nach seiner zweiten Ausstellung musste er erneut in ein Krankenhaus.
Following his second exhibition, he was hospitaled again.
WikiMatrix v1

Gehen wir nach der Ausstellung aus?
After the expo, will you take me out?
OpenSubtitles v2018

Nach der Ausstellung kehren die wertvollen Gewänder in ihre angestammten Museen zurück.
After the exhibition, these precious garments will return to the museums they came from.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ausstellung der Rechnung nicht möglich, Variationen des gleichen zu machen.
After the issuance of the invoice will not be possible to make variations of the same.
CCAligned v1

Als nur temporäre Gebäude sollten sie nach der Ausstellung durch Wohnflächen ersetzt werden.
A temporary construction, they were to be replaced by residential buildings after the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Anschließend zog die Ausstellung nach Amsterdam ins Allard-Pierson-Museum.
The exhibition then moved to the Allard Pierson Museum in Amsterdam.
ParaCrawl v7.1

Die schönsten Fotos werden vom Museum nach Beendigung der Ausstellung belohnt.
The Museum will reward the best photographs after the end of the exhibition.
ParaCrawl v7.1