Translation of "Nach überlegung" in English

Heute habe ich nach sorgfältiger Überlegung für das überarbeitete SWIFT-Abkommen gestimmt.
Today, after careful consideration, I voted in favour of the revised SWIFT agreement.
Europarl v8

Wir haben dies nach sorgfältiger Überlegung erreicht.
We have done this after very careful consideration.
Europarl v8

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.
After careful consideration, I have decided not to accept this offer.
Tatoeba v2021-03-10

Nach kurzer Überlegung entschied er sich jedoch, weiterzureisen.
After this prayer he was to about take some rest.
Wikipedia v1.0

Diesen Entschluss habe ich nach langer Überlegung gefasst.
I've come to this decision after giving the matter my earnest consideration.
OpenSubtitles v2018

Nach Überlegung erkennt mein Klient die Hoffnungslosigkeit seines Falles.
On a point of order... my client realises the hopelessness of his position.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung werden Sie mit sofortiger Wirkung von all Ihren Aufgaben freigestellt.
Upon careful reflection, you are to be relieved of all duties with immediate effect.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nach langer Überlegung beschlossen, meine eigene Tierarztpraxis zu öffnen.
After careful consideration, I've decided... to open up my own pet clinic.
OpenSubtitles v2018

Nach nochmaliger Überlegung ordne ich Ihnen an, dort teilzunehmen.
On second thought, I order you both to participate.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung hat sich die Kommission für die Aufstellung von Positivlisten entschieden.
Mrs Scrivener. — (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I believe that on this matter, an important one, the Committee on the Environment was wise to take the measure that it did, for, in fact, it is a mixed measure.
EUbookshop v2

Nach reiflicher Überlegung kann man wohl kaum widersprechen.
Upon reflection, this doesn't seem to be a contradiction of my duties.
OpenSubtitles v2018

Nach sorgfältiger Überlegung werden wir uns anschließen.
After careful consideration, we will join you.
OpenSubtitles v2018

Nach langer Überlegung wählten wir das Fremdaustragen.
After much, much reflection, we decided to use a surrogate.
OpenSubtitles v2018

Nach reichlicher Überlegung, werden wir Spielzeug Nummer 1 nicht brauchen.
On second thought, we won't be needing toy number one.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, denke ich, wir sollten uns persönlich treffen.
Having given this a great deal of thought, I think we should probably meet face-to-face.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nach kurzer Überlegung entschieden, dass wir heiraten.
We've decided, after a little bit of thought, to get married.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, Sie sind nicht suspendiert, Sie sind gefeuert.
On second thought, you're not suspended.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, denke ich, ich möchte auch einen.
You know, on second thought, I think I will then.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, Mr. Winston,... wird das nicht nötig sein.
On second thought, Mr. Winston, that won't be necessary.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung habe ich ein Mittel gegen den Spott.
After much thought, I think I have a solution to your teasing.
OpenSubtitles v2018

Amy, nach weiterer Überlegung glaube ich, dass wir überstürzt gehandelt haben.
Amy, after consideration, I believe we may have acted rashly.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung werde ich gehen.
On second thoughts, I'm gonna go.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung sehe ich mich gezwungen, einen Schlussstrich zu ziehen.
Having considered all the scenarios, I see no other choice than to draw our line in the sand.
OpenSubtitles v2018

Nach Stunden der Überlegung habe ich dieses Auto für deine Führerschein-Prüfung gewählt.
After hours of deliberation, I have selected this car for you to take your driver's test in.
OpenSubtitles v2018

In dieser Sache haben wir uns nach reiflicher Überlegung für eine Bewährungsstrafe entschieden.
In this case, after much deliberation we decided upon a suspended sentence.
OpenSubtitles v2018