Translation of "Nach überschreiten" in English

Nach Überschreiten eines Spitzenwertes nach jeder Dosis nahm die Plasmakonzentration tendenziell wieder ab.
Plasma levels tended to decline after achieving a maximum after each dose.
ELRC_2682 v1

Ein solcher Zeitraum darf vier Jahre nach Markteintritt nicht überschreiten.
Any such period should not exceed four years after market entry.
DGT v2019

Der Motor wird jedoch nach Überschreiten eines bestimmten Wertes sofort abgeschaltet.
However, after a certain value has been exceeded, the drive motor is turned off immediately.
EuroPat v2

Die Mischung wird eine Minute nach Überschreiten des Energiemaximums des Rotors ausgestoßen.
Mixing was terminated one minute after the energy maximum for the rotor was exceeded.
EuroPat v2

Im beschriebenen Computersystem werden Betriebsmittel oft nach dem Überschreiten einer Zeitgrenze entzogen.
In the computer system described above, resources are often withdrawn if a time limit is exceeded.
EuroPat v2

Nach Überschreiten der Reduktionstemperatur um 10 K wird die Heizung abgestellt.
After the reduction temperature had been exceeded by 10 K, the heater was switched off.
EuroPat v2

Nach Überschreiten der Pumpgrenze fliesst der Massenstrom rückwärts durch den Kompressor.
After exceeding the surge limit, the mass flow flows back through the compressor.
EuroPat v2

Nach Überschreiten eines Grenzdrehmomentes erfolgt eine plastische Verformung.
After a limit torque has been exceeded, plastic deformation takes place.
EuroPat v2

Je nach Überschreiten einer Wabe erhöht sich der Fahrpreis.
The crossing of each section raises the fare.
ParaCrawl v7.1

Sie haben, um nach Überschreiten Petofi Brücke.
You have to get out after crossing Petofi Bridge.
ParaCrawl v7.1

Nach Überschreiten der Mietzeit wird dieser Betrag bindend und ist umgehend zu begleichen.
Upon exceeding the rental period this amount becomes binding and is to be remitted promptly.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall erfolgt die Druckentlastung sehr schnell nach Überschreiten der Elastizitätsgrenze.
In this case, pressure relief is realized very quickly after surpassing the elastic limit.
EuroPat v2

Vielfach setzt die Kristallisation von Kreatin-Monohydrat nach Überschreiten der Sättigungskonzentration nicht spontan ein.
Frequently, the crystallization of creatine monohydrate does not begin spontaneously after the saturation concentration is exceeded.
EuroPat v2

Nach Überschreiten eines Grenzwertes beginnt der Werkstoff zu fließen.
The material begins to flow after exceeding a limiting value.
EuroPat v2

Vorzugsweise unmittelbar nach Überschreiten dieses Punktes befindet sich das Blockierglied in der Freigabestellung.
Preferably immediately after passing of this point, the blocking member is in the release position.
EuroPat v2

Letztere werden nach einem Überschreiten der Rampe 137 mittels Sensoren erfasst.
The latter are detected through the use of sensors after passing the ramp 137 .
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführung wird das Auslösesignal nach Überschreiten des Bitfehlerraten-Schwellwertes übertragen.
In one preferred embodiment, the trigger signal is transmitted after the bit error rate threshold value has been exceeded.
EuroPat v2

Nach dem Überschreiten des Nulldurchganges wird dem Rotor Energie entnommen.
After passing through the zero passage, energy is taken from the rotor.
EuroPat v2

Dabei ist vorteilhaft, ein gezieltes zerstörungsfreies Durchrutschen nach Überschreiten eines bestimmten Schwenkwinkels.
An intended nondestructive slipping-through is therein advantageous after a specific swivel angle has been exceeded.
EuroPat v2

Demzufolge findet eine derartige Sitzhöhenneueinstellung erst nach Überschreiten der vorbestimmten Mindestzeitspanne statt.
Accordingly, such seat height re-adjustment takes place only once the predefined minimum length of time has elapsed.
EuroPat v2

Beispielsweise mag ein Befüllen nach Überschreiten eines vorbestimmten Zeitschwellwerts abgeschaltet werden.
For example, filling may be switched off once a predetermined time threshold is passed.
EuroPat v2

Wichtiger Hinweis: Nach Überschreiten der 4-stündigen Toleranzspanne findet ein anderer Tarif Anwendung:
A word of caution: after the 4-hour grace period, the following hourly fees will apply:
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, der Haken bricht kurz nach Überschreiten der Elastizitätsgrenze.
This means that the hook breaks right after exceeding its limit of elasticity.
ParaCrawl v7.1

Nach Überschreiten des Datums entspricht sie nicht mehr der vom Hersteller angegebenen Reichweite.
After exceeding the date it no longer matches the manufacturer's specified range.
ParaCrawl v7.1