Translation of "Nach übergabe" in English
Stattdessen
trat
Brunson
nach
der
Übergabe
des
Angebots
aus
den
Verhandlungen
zurück.
Instead,
after
delivering
the
offer,
Brunson
withdrew
from
the
engagement.
Wikipedia v1.0
Das
Wiederaufnahmeverfahren
oder
Berufungsverfahren
beginnt
ohne
unnötige
Verzögerung
nach
der
Übergabe.“
The
retrial
or
appeal
shall
begin
within
due
time
after
the
surrender.’;
DGT v2019
Nach
der
Übergabe
gestern
wurden
unsere
Kunden
von
Polizisten
verfolgt.
And,
after
we
made
the
exchange,
our
potential
business
partners
got
followed
by
some
fucking
cops!
OpenSubtitles v2018
Wir
rufen
dich
nach
der
Übergabe
in
Oregon
an.
We'll
give
you
a
call
after
we
hand
off
in
Oregon.
OpenSubtitles v2018
Bringe
ich
nach
der
Übergabe
das
Geld
auch
so
zurück?
After
delivery,
I
bring
the
money
back
same
way?
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Übergabe
nehme
ich
Hap
mit
und
stelle
sie
ihm
vor.
After
we
make
the
drop,
I'll,
uh,
I'll
take
Hap
and
hook
him
up.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Übergabe
werden
wir
uns
ein
neues
Versteck
suchen.
We'll
set
up
again
after
the
drop.
OpenSubtitles v2018
Stattdessen
trat
Brunson
nach
der
Übergabe
des
Angebots
von
den
Verhandlungen
zurück.
Instead,
after
delivering
the
offer,
Brunson
withdrew
from
the
engagement.
WikiMatrix v1
Nach
der
Übergabe
der
Burg
ordnete
der
König
ihre
Zerstörung
an.
After
the
surrender
of
the
castle,
the
king
ordered
its
destruction.
WikiMatrix v1
In
Figur
19
ist
eine
weitere
Phase
nach
erfolgter
Übergabe
dargestellt.
In
FIG.
19,
another
phase
after
the
effecting
of
the
transfer
is
shown.
EuroPat v2
Doch
auch
nach
der
Übergabe
Ihres
Hauses
sind
wir
Ihnen
noch
gerne
behilflich.
But
also
after
completion
of
your
house,
we
like
to
remain
of
service
to
you.
ParaCrawl v7.1
Für
Großaufträge
können
persönliche
Übergabe
nach
Vereinbarung
organisiert
werden.
For
large
orders
personal
delivery
can
be
organised
by
arrangement.
A
fee
will
apply.
CCAligned v1
Der
Kunde
hat
er
die
Ware
unverzüglich
nach
Übergabe
zu
untersuchen.
The
Client
shall
immediately
inspect
the
goods
upon
receipt.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kaution
wird
nach
beanstandungsloser
Übergabe
der
Unterkunft
beim
Check-out
vollständig
erstattet.
This
deposit
is
fully
refundable
upon
check-out
and
subject
to
a
damage
inspection
of
the
accommodation.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übergabe
folgte
die
Werksführung
mit
interessanten
Fakten.
After
handing
over
the
keys,
we
headed
off
on
a
tour
of
the
factory.
ParaCrawl v7.1
Teilt
Subversion
mit,
Änderungslisten
nach
der
Übergabe
nicht
zu
löschen.
Tells
Subversion
not
to
delete
changelists
after
committing.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ankunft
zu
entrichten,
wird
bei
Abreise
nach
Übergabe
des
Apartments
zurückerstattet.
Payable
on
arrival
and
returnable
on
the
day
of
departure
after
inventory.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
starben
2008
und
2009
einige
Tiere
rasch
nach
der
Übergabe.
Nevertheless
in
2008
and
2009
some
animals
died
after
the
handover
to
the
women.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übergabe
wird
von
uns
die
Durchführung
der
Wartungsaufgaben
des
Systems
übernommen.
After
takeover
we
undertake
to
perform
maintenance
on
the
system.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Übergabe
des
Teigrohlings
werden
die
Förderbänder
erneut
in
Bewegung
gesetzt.
Following
such
transfer
of
the
raw
dough
blank,
the
conveyor
belts
are
re-activated
to
move.
EuroPat v2
Nach
der
Übergabe
wird
der
Werkzeughalter
19
an
der
lagerseitigen
Werkzeugaufnahme
30
arretiert.
After
the
delivery,
the
tool
holder
19
is
locked
on
the
store-side
tool
carrier
30
.
EuroPat v2
Nach
der
Übergabe
der
Label
39,
42
wird
der
Druckraum
2
druckentlastet.
After
transfer
of
the
labels
39,
42
the
pressure
compartment
2
is
pressure-relieved.
EuroPat v2