Translation of "Nach übergabe" in English

Stattdessen trat Brunson nach der Übergabe des Angebots aus den Verhandlungen zurück.
Instead, after delivering the offer, Brunson withdrew from the engagement.
Wikipedia v1.0

Das Wiederaufnahmeverfahren oder Berufungsverfahren beginnt ohne unnötige Verzögerung nach der Übergabe.“
The retrial or appeal shall begin within due time after the surrender.’;
DGT v2019

Nach der Übergabe gestern wurden unsere Kunden von Polizisten verfolgt.
And, after we made the exchange, our potential business partners got followed by some fucking cops!
OpenSubtitles v2018

Wir rufen dich nach der Übergabe in Oregon an.
We'll give you a call after we hand off in Oregon.
OpenSubtitles v2018

Bringe ich nach der Übergabe das Geld auch so zurück?
After delivery, I bring the money back same way?
OpenSubtitles v2018

Nach der Übergabe nehme ich Hap mit und stelle sie ihm vor.
After we make the drop, I'll, uh, I'll take Hap and hook him up.
OpenSubtitles v2018

Nach der Übergabe werden wir uns ein neues Versteck suchen.
We'll set up again after the drop.
OpenSubtitles v2018

Stattdessen trat Brunson nach der Übergabe des Angebots von den Verhandlungen zurück.
Instead, after delivering the offer, Brunson withdrew from the engagement.
WikiMatrix v1

Nach der Übergabe der Burg ordnete der König ihre Zerstörung an.
After the surrender of the castle, the king ordered its destruction.
WikiMatrix v1

In Figur 19 ist eine weitere Phase nach erfolgter Übergabe dargestellt.
In FIG. 19, another phase after the effecting of the transfer is shown.
EuroPat v2

Doch auch nach der Übergabe Ihres Hauses sind wir Ihnen noch gerne behilflich.
But also after completion of your house, we like to remain of service to you.
ParaCrawl v7.1

Für Großaufträge können persönliche Übergabe nach Vereinbarung organisiert werden.
For large orders personal delivery can be organised by arrangement. A fee will apply.
CCAligned v1

Der Kunde hat er die Ware unverzüglich nach Übergabe zu untersuchen.
The Client shall immediately inspect the goods upon receipt.
ParaCrawl v7.1

Diese Kaution wird nach beanstandungsloser Übergabe der Unterkunft beim Check-out vollständig erstattet.
This deposit is fully refundable upon check-out and subject to a damage inspection of the accommodation.
ParaCrawl v7.1

Nach der Übergabe folgte die Werksführung mit interessanten Fakten.
After handing over the keys, we headed off on a tour of the factory.
ParaCrawl v7.1

Teilt Subversion mit, Änderungslisten nach der Übergabe nicht zu löschen.
Tells Subversion not to delete changelists after committing.
ParaCrawl v7.1

Bei Ankunft zu entrichten, wird bei Abreise nach Übergabe des Apartments zurückerstattet.
Payable on arrival and returnable on the day of departure after inventory.
ParaCrawl v7.1

Dennoch starben 2008 und 2009 einige Tiere rasch nach der Übergabe.
Nevertheless in 2008 and 2009 some animals died after the handover to the women.
ParaCrawl v7.1

Nach der Übergabe wird von uns die Durchführung der Wartungsaufgaben des Systems übernommen.
After takeover we undertake to perform maintenance on the system.
ParaCrawl v7.1

Nach der Übergabe des Teigrohlings werden die Förderbänder erneut in Bewegung gesetzt.
Following such transfer of the raw dough blank, the conveyor belts are re-activated to move.
EuroPat v2

Nach der Übergabe wird der Werkzeughalter 19 an der lagerseitigen Werkzeugaufnahme 30 arretiert.
After the delivery, the tool holder 19 is locked on the store-side tool carrier 30 .
EuroPat v2

Nach der Übergabe der Label 39, 42 wird der Druckraum 2 druckentlastet.
After transfer of the labels 39, 42 the pressure compartment 2 is pressure-relieved.
EuroPat v2