Translation of "Näher bestimmen" in English
Diese
Begriffe
sind
von
den
Mitgliedstaaten
näher
zu
bestimmen.
It
is
for
the
Member
States
to
define
these
terms
more
precisely.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsmaßnahmen,
um
Folgendes
näher
zu
bestimmen:
The
Commission
shall
adopt
implementing
measures
to
further
specify
the
following:
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsmaßnahmen,
die
Folgendes
näher
bestimmen:
The
Commission
shall
adopt
implementing
measures
setting
out
the
following:
DGT v2019
Die
in
diesen
Artikeln
verwendeten
Begriffe
sind
erforderlichenfalls
näher
zu
bestimmen.
Whereas
Articles
104
and
104b
(1)
of
the
Treaty
are
directly
applicable;
whereas
the
terms
featuring
in
Articles
104
and
104b
(1)
may
be
specified,
if
necessary;
EUbookshop v2
Die
in
diesen
Artikelnverwendeten
Begriffe
sind
erforderlichenfalls
näher
zu
bestimmen.
Whereas
Articles
104
and
104b
(1)
of
the
Treaty
are
directly
applicable;
whereas
the
terms
featuring
in
Articles
104
and
104b
(1)
may
be
specified,
if
necessary;
EUbookshop v2
Andere
Kanones
bestimmen
näher
verschiedene
Aspekte
dieser
der
bischöflichen
Sorge
anvertrauten
Bereiche:
Other
Canons
determine
further
aspects
of
this
episcopal
ministry:
ParaCrawl v7.1
Sie
können
z.B.
die
Buchung
näher
bestimmen,
indem
Sie
Buchungsdaten
erfassen.
For
instance,
you
can
define
the
posting
in
detail
by
entering
posting
data.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
einen
Änderungsantrag
eingereicht,
um
das
Aufgabenspektrum
der
Agentur
näher
zu
bestimmen.
I
have
submitted
an
amendment
to
define
the
Authority'
s
overall
responsibilities
more
precisely.
Europarl v8
Der
Rat
muß
die
Definitionen
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
dieses
Verbots
näher
bestimmen.
Whereas
the
Council
must
specify
definitions
for
the
application
of
such
prohibition;
JRC-Acquis v3.0
Auch
sollten
gemeinsame
Strukturen
oder
Analysegremien
geschaffen
werden,
um
dieses
neue
Konzept
näher
zu
bestimmen.
It
was
also
necessary
to
create
structures
or
bodies
for
joint
analysis
to
determine
this
new
narrative.
TildeMODEL v2018
Diese
Elemente
werden
hinzugefügt,
um
die
für
die
Ernährung
zulässigen
Weidearten
näher
zu
bestimmen.
This
information
has
been
added
in
order
to
specify
clearly
the
types
of
grassland
authorised
for
feeding
the
animals.
DGT v2019
Man
könnte
versuchen,
den
Begriff
"wesentliche
Sicherheitsinteressen"
inhaltlich
näher
zu
bestimmen.
The
concept
of
"essential
security
interests"
could
be
specified.
TildeMODEL v2018
Wenn
ich
eine
Probe
des
Ammoniaks
nehme,
kann
ich
den
Todeszeitpunkt
hoffentlich
näher
bestimmen.
Hopefully,
I
can
pinpoint
a
more
specific
time
of
death
once
I
get
a
sample
of
the
ammonia
here.
OpenSubtitles v2018
Um
die
einheitliche
Anwendung
des
Schemas
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
Tragweite
der
obengenannten
Tarifstellen
näher
zu
bestimmen.
Whereas,
with
a
view
to
ensuring
uniform
application
of
the
nomenclature
of
the
Common
Customs
Tariff,
the
scope
of
these
subheadings
should
be
specified
;
EUbookshop v2
Der
Inhalt
des
Jahresberichts
gemäß
Artikel
16
der
genannten
Verordnung
ist
näher
zu
bestimmen.
Whereas
there
is
a
need
to
specify
the
content
of
the
report
referred
to
in
Article
16
of
the
said
Regulation;
EUbookshop v2
Die
Bedingungen
für
die
Durchführung
operationeller
Programme
im
Rahmen
eines
integrierten
Konzepts
sind
näher
zu
bestimmen.
Whereas
it
is
necessary
to
specify
the
conditions
for
the
implementation
of
operational
programmes
under
the
integrated
approach;
EUbookshop v2
Wegen
seiner
Vielschichtigkeit
fallt
es
dabei
schwer,
den
Begriff
des
Impakts
näher
zu
bestimmen.
The
concept
of
impact
is
proving
difficult
to
define
due
to
its
multi-faceted
character.
EUbookshop v2
Den
drei
Beteiligten
ist
daher
die
Möglichkeit
eröffnet,
dieses
Rangverhältnis
näher
zu
bestimmen.
The
three
parties
affected
thus
have
the
possibility
of
determining
the
details
of
the
order
of
precedence.
EUbookshop v2
Sobald
das
Zentrum
existiert,
ist
es
Aufgabe
seines
Verwaltungsrats,
diese
Aufgaben
näher
zu
bestimmen.
Once
created,
it
will
be
up
to
the
Management
Board
to
define
the
objectives
of
this
body.
EUbookshop v2