Translation of "Mitten auf" in English
Interessanterweise
bauen
sie
gerade
mitten
auf
dem
Brüsseler
Flughafen
einen
total
neuen
Duty-free-Shop.
It
is
interesting
that
in
Brussels
airport,
at
the
moment,
they
are
constructing
a
totally
new
duty-free
shop
in
the
middle
of
the
airport.
Europarl v8
Sie
lag
auf
dem
Rücken
vor
ihm,
mitten
auf
der
Straße.
She
was
there;
before
his
eyes,
lying
on
her
back
in
the
middle
of
the
road.
Books v1
Nur
eine
Person
verblieb
mitten
auf
der
Straße.
And
only
one
figure
remained
in
the
middle
of
the
road.
TED2013 v1.1
Bald
tanzten
sie
alle
diesen
fröhlichen,
ausgelassen
Tanz
mitten
auf
ihrem
Rasen.
And
soon
they
were
all
dancing
this
joyous,
exuberant
dance
right
there
on
their
lawn.
TED2013 v1.1
Mitten
auf
der
Tafel
steht
das
Buchstabenrätsel,
das
zu
lösen
ist.
In
the
center
of
the
blackboard
is
the
anagram
puzzle
to
be
solved.
KDE4 v2
Wie
würdest
du
dich
mitten
auf
der
Straße
bewegen?
How
would
you
move
around
in
the
middle
of
the
street?
TED2020 v1
Toms
Auto
hat
mitten
auf
der
Kreuzung
den
Geist
aufgegeben.
Tom's
car
died
on
him
in
the
middle
of
the
intersection.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Auto
stand
mitten
auf
der
Straße.
The
auto
was
in
the
middle
of
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Wagen
hielt
mitten
auf
der
Straße.
The
car
stopped
in
the
middle
of
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schiff
ist
mitten
auf
dem
Ozean
gekentert.
The
ship
capsized
in
the
middle
of
the
ocean.
Tatoeba v2021-03-10
Mitten
auf
dem
Platz
tanzte
wild
ein
halbnacktes
Paar.
A
half-naked
couple
was
dancing
frenetically
in
the
middle
of
the
square.
Tatoeba v2021-03-10
Mitten
auf
der
Liegewiese
steht
seit
1970
ein
lebensgroßes
Pferd
mit
einem
Fohlen.
On
the
facility's
lawn,
there
is
a
life-sized
horse
with
a
foal.
Wikipedia v1.0
Als
Sie
mich
mitten
auf
der
Straße
Monte
nannten?
You
mean
when
you
called
me
Monte
in
the
middle
of
the
street?
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Morgen
kommt
sieht
uns
der
Portugiese
mitten
auf
seinem
Weg.
Come
morning
that
Portugee'll
find
us
right
in
his
way.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
mitten
auf
dem
Radar!
He's
right
smack
on
the
bearing.
OpenSubtitles v2018
Ich
stand
mitten
auf
den
Eisenbahngleisen.
You
see,
I
was
standing
right
in
the
middle
of
the
railroad
tracks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unmöglich,
jemanden
mitten
im
Kampf
auf
den
Hinterkopf
zu
treffen.
I'll
tell
you
why.
It
isn't
humanly
possible
to
club
a
man
hard
on
the
back
of
the
head
right
here,
in
the
middle
of
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mitten
auf
der
Straße
den
Rollladen
aufbrechen?
You're
not
thinking
of
breaking
in
from
out
on
the
street?
OpenSubtitles v2018
Was
macht
denn
ihr
hier
mitten
auf
dem
Ozean?
What
are
you
doing
out
here
in
the
middle
of
the
ocean?
OpenSubtitles v2018
Er
stand
plötzlich
mitten
auf
der
Straße.
He
was
in
the
middle
of
the
road.
OpenSubtitles v2018
Für
so
viel
geld
würde
sie
sich
mitten
auf
der
Straße
ausziehen.
You
crazy?
For
that
much
money,
she'd
drop
her
pants
in
the
road.
OpenSubtitles v2018
Señor,
ich
habe
meinen
Esel
mitten
auf
dem
Hof
stehen
lassen.
Senor,
I
leR
my
Dapple
in
the
middle
ofthe
yard.
OpenSubtitles v2018
Der
Unfall
hat
sich
aber
mitten
auf
der
Straße
ereignet.
It's
a
fact
that
he
was
hit
in
the
middle
of
the
street.
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund
verblutet
mitten
auf
der
Straße.
Me
friend's
lying
in
the
middle
of
the
road,
bleeding
to
death!
OpenSubtitles v2018
Sie
stand
mitten
auf
der
Brücke.
She
was
in
the
middle
of
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
dich
nicht
gebeten,
dich
mitten
auf
eine
Rennpiste
zu
stellen.
I
didn't
ask
you
to
stand
in
the
middle
of
that
automobile
racetrack.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
praktisch
mitten
auf
dem
Meer.
We're
practically
out
at
sea.
OpenSubtitles v2018