Translation of "Mitreißend" in English

Oh, diese Musik ist so mitreißend.
Oh! That music is so stirring.
OpenSubtitles v2018

Verstehen, was die Spiele mitreißend macht.
Understanding what makes the game engaging.
QED v2.0a

Auch der Gitarrensound auf dem zweiten Track "Mies" ist mitreißend.
The guitar sound on the second track "Mies" is intoxicating as well.
ParaCrawl v7.1

Live ist alles viel kräftiger, mitreißend und abwechslungsreich.
Live everything is much more powerful, exciting and varied.
ParaCrawl v7.1

Die New York Times nennt es `unwiderstehlich, mitreißend und lebendig`.
The New York Times calls it "Irresistible, stirring and vibrant.
ParaCrawl v7.1

Eine Stimme, das vielseitig und mitreißend ist?
A voice that is versatile and engaging?
ParaCrawl v7.1

Denn mit e-tron wird Elektromobilität nicht nur nachhaltig, sondern auch mitreißend.
With e-tron, electromobility is not only sustainable but also exciting.
ParaCrawl v7.1

We Are The Void endet genauso mitreißend wie es beginnt.
We Are The Void ends as rousing as it starts.
ParaCrawl v7.1

Mitreißend, humorvoll und charmant - dieses Musikstück verzaubert Ihre Projekte.
Rousing, humorous and charming - this piece of music enchants your projects.
CCAligned v1

Vorbei war es mit dem mitreißend "juchitzenden" Rock und alternativem Jodeldihü.
The rousing "Juchitzer" rock and alternative yodelling was past.
ParaCrawl v7.1

Sport ist mitreißend und Sport verbindet Menschen.
Sport is intoxicating. Sport connects people.
ParaCrawl v7.1

In ihren CD Einspielungen steht mitreißend rhythmische Weltmusik neben kristallklarem Mozart und Jazz.
Her CD recordings range from rousing rhythmic world-music to crystal clear Mozart and Jazz.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie tanzten, war dies mitreißend und berauschend.
When they danced it was intoxicating, exhilarating.
ParaCrawl v7.1

Seine Konzerte sind wahre Ereignisse: emotional, dynamisch, mitreißend!
His concerts are true events: emotional, dynamic, stirring!
ParaCrawl v7.1