Translation of "Mitlaufen" in English
Ist
es
okay,
wenn
ich
das
Tonband
mitlaufen
lasse?
Is
it
okay
if
I
am
with
the
tape
running?
OpenSubtitles v2018
In
der
Sporthose
kann
ich
nicht
mitlaufen!
In
the
sports
pants
I
can
not
run
along!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
damit
beim
Tammany
Rennen
am
4.
Juli
mitlaufen
können.
You'll
be
running
in
the
Tammany
races
for
sure
this
fourth
of
July.
OpenSubtitles v2018
Alle,
die
mitlaufen,
machen
sich
auf
die
Beine.
Everybody
who's
running,
come
on
now.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
nur
wenige
Gangs,
die
Mädchen
mitlaufen
lassen.
Only
a
few
crews
got
women
running
with
them.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die,
die
Frauen
mitlaufen
haben.
They're
the
ones
who've
had
women
running
with
them.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
auf
keinen
Fall
mitlaufen!
Hold
on!
He
won't
run!
OpenSubtitles v2018
Dass
man
nicht
mit
der
Menge
mitlaufen
muss.
That
...
you
don't
have
to
be
part
of
the
pack.
OpenSubtitles v2018
Hey,
warum
müssen
die
nicht
mitlaufen?
Hey,
how
come
they
don't
have
to
run?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nämlich
nicht
bei
einem
Suchtrupp
mitlaufen.
I
don't
wanna
be
in
no
damn
search
party.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
beim
Apple-Blossom-10.000-
Lauf
mitlaufen.
I'm
gonna
run
in
the
Apple
Blossom
10,000.
OpenSubtitles v2018
Neue
Akteure,
insbesondere
in
Asien,
wollen
in
diesem
Rennen
unbedingt
mitlaufen.
New
players,
particularly
in
Asia,
are
determined
to
join
therace.
EUbookshop v2
Es
ist
auch
denkbar,
das
Hohlrad
mit
der
Kurbelwelle
mitlaufen
zu
lassen.
It
is
also
conceivable
to
allow
the
internal
gear
to
run
with
the
crankshaft.
EuroPat v2
Zur
Ermittlung
des
Blindwertes
läßt
man
einen
leeren
Teebeutel
mitlaufen.
An
empty
tea
bag
is
run
alongside
it
to
determine
the
blank
value.
EuroPat v2
Zur
Randbegrenzung
können
übliche
Begrenzungselemente
zwischen
den
Kettenbändern
mitlaufen
(nicht
dargestellt).
For
edge
limitation,
usual
limitation
elements
(not
shown)
may
run
along
between
the
chain
belts.
EuroPat v2
Als
Referenz
wurde
gereinigtes
VAC-alfa
Protein
mitlaufen
gelassen
und
durch
Anfärben
sichtbar
gemacht.
As
a
reference,
purified
VAC-alpha
protein
was
run
with
it
and
made
visible
by
staining.
EuroPat v2
Zusätzlich
wurde
noch
eine
Kontrolle
ohne
Substanzzugabe
mitlaufen
lassen.
Additionally
a
control
without
addition
of
substance
was
carried
out.
EuroPat v2
Einen
Teebeutel
ohne
Superabsorber
läßt
man
als
Blindwert
mitlaufen.
A
tea
bag
having
no
superabsorber
is
run
as
a
so-called
blank.
EuroPat v2
Motto:
„Mitlaufen,
genießen
und
die
persönliche
Fitness
fördern.“
Motto:
„Join
in,
enjoy
and
promote
personal
fitness.“
CCAligned v1
Bei
dem
Zehnstunden-Lauf
können
Teams
aller
Art
mitlaufen.
Any
team
can
join
in
the
10-hour
run.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
kann
immer
im
Hintergrund
mitlaufen.
The
program
can
run
in
the
background.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
Kamera
einfach
mal
mitlaufen
lassen.
We
have
in
the
camera
views
can
be
run
with.
ParaCrawl v7.1
Die
moderne
Prozessführung
der
Stahlwerke
verhindert
das
unkontrollierte
Mitlaufen
von
Prozessschlacken.
Modern
process
management
of
steel
plants
minimizes
uncontrolled
slag
carry
over.
ParaCrawl v7.1