Translation of "Mitlaufen" in English

Ist es okay, wenn ich das Tonband mitlaufen lasse?
Is it okay if I am with the tape running?
OpenSubtitles v2018

In der Sporthose kann ich nicht mitlaufen!
In the sports pants I can not run along!
OpenSubtitles v2018

Sie werden damit beim Tammany Rennen am 4. Juli mitlaufen können.
You'll be running in the Tammany races for sure this fourth of July.
OpenSubtitles v2018

Alle, die mitlaufen, machen sich auf die Beine.
Everybody who's running, come on now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur wenige Gangs, die Mädchen mitlaufen lassen.
Only a few crews got women running with them.
OpenSubtitles v2018

Das sind die, die Frauen mitlaufen haben.
They're the ones who've had women running with them.
OpenSubtitles v2018

Er wird auf keinen Fall mitlaufen!
Hold on! He won't run!
OpenSubtitles v2018

Dass man nicht mit der Menge mitlaufen muss.
That ... you don't have to be part of the pack.
OpenSubtitles v2018

Hey, warum müssen die nicht mitlaufen?
Hey, how come they don't have to run?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nämlich nicht bei einem Suchtrupp mitlaufen.
I don't wanna be in no damn search party.
OpenSubtitles v2018

Ich werde beim Apple-Blossom-10.000- Lauf mitlaufen.
I'm gonna run in the Apple Blossom 10,000.
OpenSubtitles v2018

Neue Akteure, insbesondere in Asien, wollen in diesem Rennen unbedingt mitlaufen.
New players, particularly in Asia, are determined to join therace.
EUbookshop v2

Es ist auch denkbar, das Hohlrad mit der Kurbelwelle mitlaufen zu lassen.
It is also conceivable to allow the internal gear to run with the crankshaft.
EuroPat v2

Zur Ermittlung des Blindwertes läßt man einen leeren Teebeutel mitlaufen.
An empty tea bag is run alongside it to determine the blank value.
EuroPat v2

Zur Randbegrenzung können übliche Begrenzungselemente zwischen den Kettenbändern mitlaufen (nicht dargestellt).
For edge limitation, usual limitation elements (not shown) may run along between the chain belts.
EuroPat v2

Als Referenz wurde gereinigtes VAC-alfa Protein mitlaufen gelassen und durch Anfärben sichtbar gemacht.
As a reference, purified VAC-alpha protein was run with it and made visible by staining.
EuroPat v2

Zusätzlich wurde noch eine Kontrolle ohne Substanzzugabe mitlaufen lassen.
Additionally a control without addition of substance was carried out.
EuroPat v2

Einen Teebeutel ohne Superabsorber läßt man als Blindwert mitlaufen.
A tea bag having no superabsorber is run as a so-called blank.
EuroPat v2

Motto: „Mitlaufen, genießen und die persönliche Fitness fördern.“
Motto: „Join in, enjoy and promote personal fitness.“
CCAligned v1

Bei dem Zehnstunden-Lauf können Teams aller Art mitlaufen.
Any team can join in the 10-hour run.
ParaCrawl v7.1

Das Programm kann immer im Hintergrund mitlaufen.
The program can run in the background.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die Kamera einfach mal mitlaufen lassen.
We have in the camera views can be run with.
ParaCrawl v7.1

Die moderne Prozessführung der Stahlwerke verhindert das unkontrollierte Mitlaufen von Prozessschlacken.
Modern process management of steel plants minimizes uncontrolled slag carry over.
ParaCrawl v7.1