Translation of "Mit wertstellung" in English
Die
Einzahlung
wird
mit
sofortiger
Wertstellung
auf
dem
Konto
von
Number26
gebucht.
The
deposit
is
booked
with
immediate
credit
to
the
account
of
Number26.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Mai
2004
bis
zum
31.
Dezember
2004
werden
die
in
Artikel
4
Absatz
3
des
Beschlusses
EZB/2001/16
genannten
Ausgleichsbeträge
und
Buchungsposten
zur
Saldierung
dieser
Ausgleichsbeträge
in
den
Büchern
einer
jeden
NZB
mit
Wertstellung
zum
1.
Mai
2004
verbucht.
For
the
period
from
1
May
2004
until
31
December
2004,
the
compensatory
amounts
and
the
accounting
entries
to
balance
those
amounts,
as
described
in
Article
4(3)
of
Decision
ECB/2001/16,
shall
be
recorded
in
the
books
of
each
NCB
with
a
value
date
of
1
May
2004.
DGT v2019
Die
in
Artikel
1
Absatz
2
genannten
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
werden
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Gemeinschaft
weder
eine
Fristentransformation
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
noch
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen.
The
borrowing
and
lending
operations
referred
to
in
Article
1(2)
shall
be
carried
out
using
the
same
value
date
and
must
not
involve
the
Community
in
the
transformation
of
maturities,
in
any
exchange
or
interest
rate
risks,
or
in
any
other
commercial
risk.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
die
Verrechnung
mit
gleichtägiger
Wertstellung
eine
Voraussetzung
dafür
,
dass
Credeuro
mit
existierenden
nationalen
Überweisungsinstrumenten
konkurrieren
kann
.
In
this
context
,
same-day
value
is
a
prerequisite
for
Credeuro
to
be
able
to
compete
with
existing
national
credit
transfer
instruments
.
ECB v1
Artikel
3
Beträge
,
die
das
EWI
für
Rechnung
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Rahmen
der
von
dieser
vereinbarten
Anlagegeschäfte
erhält
,
sind
mit
gleicher
Wertstellung
auf
das
von
der
Zentralbank
des
endbegünstigten
Landes
genannte
Konto
zu
überweisen
.
Article
3
Sums
received
by
the
EMI
for
the
account
of
the
European
Community
under
borrowing
arrangements
entered
into
by
the
latter
shall
be
transferred
on
the
same
value
date
to
the
account
specified
by
the
central
bank
of
the
country
receiving
the
corresponding
loan
.
ECB v1
Darüber
hinaus
besteht
Bedarf
an
einem
zusätzlichen
Dienst
für
Zahlungen
mit
gleichtägiger
Wertstellung
--
vom
EPC
als
„Prieuro
»
bezeichnet
--,
um
ein
Dienstleistungsangebot
zu
erreichen
,
das
zumindest
den
leistungsfähigsten
nationalen
Märkten
heute
entspricht
.
In
addition
,
there
is
a
need
to
complement
Credeuro
with
a
service
for
same-day
value
payments
(
labelled
«
Prieuro
»
in
the
EPC
terminology
)
in
order
to
achieve
a
service
offer
at
least
on
par
with
the
best
performing
national
markets
today
.
ECB v1
Die
in
Artikel
1
genannten
Anleihe
-
und
die
entsprechenden
Darlehenstransaktionen
werden
mit
der
gleichen
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Gemeinschaft
weder
eine
Änderung
der
Fristen
noch
ein
Wechselkurs
-
oder
Zinsrisiko
noch
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen
.
The
borrowing
and
lending
operations
referred
to
in
Article
1
shall
be
carried
out
using
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Community
in
the
transformation
of
maturities
,
in
any
exchange
or
interest-rate
risk
,
or
in
any
other
commercial
risk
.
ECB v1
Bis
in
die
Mitte
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
hinein
wurden
Knaben
in
Matrosenanzüge
gesteckt
und
so
bereits
früh
mit
der
Wertstellung
der
Marine
vertraut
gemacht.
Until
the
middle
of
the
twentieth
century,
boys
were
dressed
in
sailor
suits,
and
in
this
way
were
impressed
at
an
early
age
with
the
Navy’s
aura
and
prestige.
Wikipedia v1.0
Alle
Beträge,
die
in
dem
Kalenderjahr,
in
dem
das
Abkommen
in
Kraft
trat,
an
STABEX
abzuführen
sind,
sind
an
das
System
an
dem
Tag,
an
dem
diese
Finanzregelung
in
Kraft
tritt,
mit
Wertstellung
zu
den
obengenannten
Fälligkeitsterminen
zu
überweisen.
Any
sums
due
to
the
Stabex
system
in
the
year
in
which
the
Convention
came
into
force
shall
be
transferred
to
the
Stabex
account
on
the
date
of
entry
into
force
of
this
Financial
Regulation,
with
effect
from
the
due
dates
laid
down
above.
JRC-Acquis v3.0
Sie
werden
mit
der
gleichen
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Gemeinschaft
keine
Änderung
der
Fristen,
kein
Zinsrisiko
und
keine
sonstigen
kommerziellen
Risiken
mit
sich
bringen.
They
shall
use
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Community
in
the
transformation
of
maturities,
in
any
interest
rate
risk,
or
in
any
other
commercial
risk.
JRC-Acquis v3.0
Beträge
,
die
das
EWI
für
Rechnung
der
Europäischen
Gemeinschaft
entweder
als
Zins
-
oder
Tilgungszahlungen
von
dem
endbegünstigten
Land
oder
von
den
an
einer
eventuellen
Refinanzierung
beteiligten
Mitgliedstaaten
erhält
,
sind
mit
gleicher
Wertstellung
auf
die
von
den
Anleihegläubigern
der
Europäischen
Gemeinschaft
angegebenen
Konten
zu
überweisen
.
Sums
received
by
the
EMI
for
the
account
of
the
European
Community
,
either
in
respect
of
payment
of
interest
or
repayment
of
the
principal
from
the
country
which
has
received
the
loan
,
or
from
Member
States
participating
in
any
refinancing
arrangements
in
respect
of
the
loan
,
shall
be
transferred
on
the
same
value
date
to
the
accounts
specified
by
the
creditors
under
the
borrowing
arrangements
entered
into
by
the
European
Community
.
ECB v1
Die
Ausgleichsbeträge
und
Buchungsposten
zur
Saldierung
dieser
Ausgleichsbeträge
werden
auf
gesonderten
Intra-Eurosystem-Konten
in
den
Büchern
einer
jeden
NZB
mit
Wertstellung
zum
Termin
der
Bargeldumstellung
und
zu
demselben
Termin
jedes
darauf
folgenden
Jahres
des
Berichtigungszeitraums
verbucht.
When
an
NCB
joins
the
Eurosystem,
its
compensatory
amount
shall
be
allocated
to
the
other
NCBs
in
proportion
to
the
respective
shares
of
the
other
NCBs
in
the
subscribed
capital
key,
with
the
sign
(+/–)
reversed,
and
shall
be
in
addition
to
any
compensatory
amounts
already
in
force
for
the
other
NCBs.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
keine
Fristenänderungen
mit
sich
bringen
und
sie
auch
nicht
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
amounts
of
the
Union's
macro-financial
assistance
shall
give
rise
to
provisioning
of
the
Guarantee
Fund
for
external
actions,
where
required,
in
accordance
with
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
480/2009
[7].
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Darlehenskomponente
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
keine
Fristenänderungen
mit
sich
bringen
und
sie
auch
nicht
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
release
of
the
second
instalment
shall
not,
in
principle,
take
place
earlier
than
three
months
after
the
release
of
the
first
instalment.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
keine
Laufzeitänderungen
mit
sich
bringen
und
sie
auch
nicht
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
release
of
the
second
instalment
shall
not,
in
principle,
take
place
earlier
than
three
months
after
the
release
of
the
first
instalment.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
weder
Fristenänderungen
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen.
If
the
conditions
laid
down
in
paragraph
3
are
not
met,
the
Commission
shall
temporarily
suspend
or
cancel
the
disbursement
of
the
Union's
macro-financial
assistance.
DGT v2019
Die
in
Artikel
1
genannten
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
werden
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Gemeinschaft
weder
eine
Änderung
der
Fristen
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
noch
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen.
The
borrowing
and
lending
operations
referred
to
in
Article
1
shall
be
carried
out
using
the
same
value
date
and
must
not
involve
the
Community
in
the
transformation
of
maturities,
in
any
exchange
or
interest
rate
risks,
or
in
any
other
commercial
risk.
TildeMODEL v2018
Die
in
diesem
Beschluss
vorgesehenen
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
weder
eine
Fristentransformation
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen.
The
borrowing
and
the
lending
operations
referred
to
in
this
Decision
shall
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Union
in
the
transformation
of
maturities,
in
any
exchange
or
interest
rate
risks
or
in
any
other
commercial
risk.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehensoperationen
sollten
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
werden
und
für
die
Union
weder
eine
Laufzeittransformation
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
mit
sich
bringen.
Borrowing
and
lending
operations
should
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
should
not
involve
the
Union
in
the
transformation
of
maturities,
or
in
any
exchange
or
interest
rate
risk.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Darlehenskomponente
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
die
Union
weder
Laufzeittransformationen
noch
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
borrowing
and
lending
operations
relating
to
the
loan
component
of
the
Union’s
macro-financial
assistance
shall
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
shall
not
expose
the
Union
to
any
transformation
of
maturities,
to
any
exchange
or
interest
rate
risks,
or
to
any
other
commercial
risk.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Darlehenskomponente
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
keine
Laufzeittransformation
mit
sich
bringen
und
sie
auch
nicht
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
borrowing
and
lending
operations
related
to
the
loan
component
of
the
Union’s
macro-financial
assistance
shall
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Union
in
the
transformation
of
maturities,
or
expose
it
to
any
exchange
or
interest
rate
risks,
or
to
any
other
commercial
risk.
DGT v2019
Die
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
im
Zusammenhang
mit
der
Makrofinanzhilfe
der
Union
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Union
keine
Laufzeittransformation
mit
sich
bringen
und
sie
auch
nicht
einem
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstigen
kommerziellen
Risiken
aussetzen.
The
borrowing
and
lending
operations
related
to
the
Union’s
macro-financial
assistance
shall
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Union
in
the
transformation
of
maturities,
or
expose
it
to
any
exchange
or
interest
rate
risk,
or
to
any
other
commercial
risk.
DGT v2019
Für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2013
bis
zum
31.
Dezember
2013
werden
die
in
Artikel
4
Absatz
5
des
Beschlusses
EZB/2010/23
genannten
Ausgleichsbeträge
und
Buchungsposten
zur
Saldierung
dieser
Ausgleichsbeträge
auf
gesonderten
Konten
in
den
Büchern
einer
jeden
NZB
mit
Wertstellung
zum
1.
Juli
2013
verbucht.
For
the
period
from
1
July
2013
until
31
December
2013,
the
compensatory
amounts
and
the
accounting
entries
to
balance
those
amounts,
as
described
in
Article
4(5)
of
Decision
ECB/2010/23,
shall
be
recorded
in
the
books
of
each
NCB
with
a
value
date
of
1
July
2013.
DGT v2019
Die
EZB
verbucht
die
in
Artikel
3
beschriebenen
Finanzgeschäfte
mit
entsprechender
Wertstellung
durch
Belastung
bzw.
Gutschrift
auf
den
in
diesem
Beschluss
genannten
Konten.“
The
ECB
shall
book
the
financial
operations
described
in
Article
3
on
their
value
date
by
debiting
or
crediting
the
accounts
referred
to
in
this
Decision.’;
DGT v2019
Die
in
diesem
Beschluss
genannten
Anleihe-
und
Darlehenstransaktionen
der
Gemeinschaft
werden
in
Euro
mit
gleicher
Wertstellung
abgewickelt
und
dürfen
für
die
Gemeinschaft
weder
eine
Fristentransformation
noch
ein
Wechselkurs-
oder
Zinsrisiko
oder
sonstige
kommerzielle
Risiken
mit
sich
bringen.
The
Community
borrowing
and
lending
operations
referred
to
in
this
Decision
shall
be
carried
out
in
euro
using
the
same
value
date
and
shall
not
involve
the
Community
in
the
transformation
of
maturities,
in
any
exchange
or
interest
rate
risks,
or
in
any
other
commercial
risk.
DGT v2019