Translation of "Mit freundlichen" in English

Sie lächelte mich mit freundlichen braunen Augen an.
She smiled at me with friendly brown eyes.
Tatoeba v2021-03-10

Siehst du den Barmann mit der freundlichen deutschen Miene?
See there, behind the bar, the man with the benign Germanic countenance?
OpenSubtitles v2018

Seit 1992 führt Taiwan eigene „Post-Forum-Gespräche“ mit „freundlichen“ Pazifik-Inselstaaten.
Since 1992 Taiwan has held its own separate post-Forum meeting with “friendly” Pacific Islands States.
TildeMODEL v2018

Und ich rede mit unserem freundlichen Detective.
I'll go talk to our friendly detective.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir es mit einem freundlichen Terroristen zu tun?
So we're dealing with the politest domestic terrorist ever?
OpenSubtitles v2018

Wir kommunizierten mit einer scheinbar freundlichen Rasse namens Vostigye.
We've had long-range communications with a seemingly friendly race known as the Vostigye.
OpenSubtitles v2018

Mit freundlichen Grüßen, etc., fälschen Sie die Unterschrift und gleich rausschicken.
With "sincerely yours," et cetera, forge my signature and get it out tonight.
OpenSubtitles v2018

Mit der freundlichen Erlaubnis deiner Mutter, versteht sich.
With your mother's kind permission, of course.
OpenSubtitles v2018

Mit einem freundlichen Gesicht geht alles gleich besser.
Friendly face makes a difference.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du das weiße Hemd mit der Fan-freundlichen Hose trägst.
I want you to wear the white shirt with the fan-friendly pants.
OpenSubtitles v2018

Grüßt andere mit einem freundlichen Winken.
Greet others with a polite wave!
OpenSubtitles v2018

Aber nur, weil du so ein netter Junge mit freundlichen Augen bist.
But for you, because you're a nice boy with kind eyes.
OpenSubtitles v2018

Mit einem freundlichen Lächeln geht alles leichter.
Everything goes easier with a smile.
OpenSubtitles v2018

Zunächst wurde ich mit einem freundlichen Gruß willkommen geheißen.
First of all I had been welcomed with a friendly greeting.
QED v2.0a

Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln.
She greeted me with a pleasant smile.
Tatoeba v2021-03-10

Machen Sie sich mit unserem freundlichen Service einen angenehmen Abend!
With our support you can arrange a beautiful evening.
CCAligned v1

Wir sind eine Familienpension mit einer freundlichen Atmosphäre.
We are the Family Pension with a very friendly atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Das Event- und Tagungshotel begrüßt Sie mit einem freundlichen Lobbybereich mit 24-Stunden Rezeption.
The event and conference hotel has a friendly lobby area with a 24-hour reception.
ParaCrawl v7.1

Mit freundlichen Grüßen, Silvano Manetti (Übersetzt mit Google Translate)
Sincerely, Silvano Manetti (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Mit freundlichen Grüßen freuen für, zwei schöne menschliche verbinden ihr Leben miteinander.
Sincerely rejoice for, two beautiful human link their lives with each other.
ParaCrawl v7.1

Mit einem freundlichen Personal möchten wir Ihnen beitreten und den Unterschied sehen.
With a friendly staff we aspecting you to join us and see the difference.
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein junges Team mit freundlichen, dienstleistungsorientierten und gut ausgebildeten Fahrern.
We are a young team of kind, conscientious and educated drivers.
ParaCrawl v7.1