Translation of "Mit dem rücken zur wand stehen" in English
Jedenfalls
scheinen
Sie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
zu
stehen.
In
any
case,
you
seem
to
be
backed
up
against
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
wo
Sie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
Now
that
your
back's
against
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Am
gefährlichsten
sind
diejenigen,
die
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
The
most
dangerous
guy
in
the
world's
the
guy
that's
backed
up
with
no
options.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mir
nur
vorstellen,
dass
sie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
The
only
reason
I
can
find
is
that
they
are
probably
standing
with
their
back
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
die
Chemiewaffen
umso
mehr
einsetzen,
wie
sie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
They
will
use
all
the
more
chemical
weapons
if
they
stand
with
their
backs
to
the
wall.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen,
bleibt
uns
keine
andere
Wahl
übrig.
Since
we
have
our
back
up
against
the
wall
we
do
not
have
another
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
Befürchtung,
die
hier
vielfach
ja
auch
zum
Ausdruck
gekommen
ist,
daß
wir
nämlich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen,
was
die
kulturellen
Entfaltungen
angeht,
ist
leider
nicht
unberechtigt.
The
fear
which
has
been
expressed
here
many
times,
that
we
have
our
backs
to
the
wall
in
terms
of
cultural
developments,
is
unfortunately
not
without
foundation.
Europarl v8
Das
ist
im
Hinblick
darauf
besorgniserregend,
dass
uns
wahrscheinlich
mehrere
schwierige
Entscheidungen
bevorstehen,
wie
etwa
in
Bezug
auf
die
Situation
in
Griechenland,
und
in
irgendeinem
Stadium
wird
die
Gefahr
bestehen,
dass
wir
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
This
is
worrying
in
view
of
the
fact
that
we
probably
have
several
difficult
decisions
ahead
of
us,
including
with
regard
to
the
situation
in
Greece,
and
there
is
a
risk
that
at
some
stage,
we
will
find
ourselves
up
against
a
wall.
Europarl v8
Eine
Chance
ist
es
deshalb,
weil
wir
nicht
so
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen,
wie
das
beispielsweise
in
der
Uruguay-Runde
der
Fall
war,
wo,
während
wir
ständig
nur
nein
gesagt
haben,
die
anderen
Vertragsparteien
der
WTO
die
Richtung
der
künftigen
Politik
bestimmt
haben.
It
is
an
opportunity
because,
unlike
in
the
Uruguay
Round,
we
are
not
so
much
standing
with
our
backs
to
the
wall
in
a
situation
in
which,
while
we
continually
just
said
'no',
the
other
parties
to
the
WTO
Treaty
determined
the
direction
of
future
policy.
Europarl v8
Außerdem
hoffe
ich,
dass
die
armen
Länder
durch
diese
Einigung
nicht
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen
gelassen
werden,
denn
sie
müssen
schließlich
vorausplanen
können,
um
eine
vernünftige
Regionalpolitik
betreiben
zu
können.
I
also
hope
that
the
agreement
is
not
one
that
leaves
poorer
countries
with
their
backs
against
the
wall,
since
we
are
all
aware
that
these
countries
need
to
be
able
to
plan
ahead
in
order
to
conduct
sensible
regional
policies.
Europarl v8
Die
Tat
sache,
daß
inzwischen
12
Millionen
Arbeitslose,
europäische
Bürger,
darunter
rund
4
Millionen
Jugend
liche,
keine
Arbeit
haben,
zwingt
uns
europäische
Volksvertreter
zur
Solidarität
mit
denen,
die
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
We
fully
endorse
these
proposals,
which
call
for
greater
monetary
stability,
a
better
consensus
on
economic
questions
and
an
improvement
in
relations
between
the
industrialized
countries
and
the
Third
World.
EUbookshop v2
Wir
sind
Verstoßene,
die
gelernt
haben,
zu
kämpfen,
wenn
sie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen.
We're
both
cast-offs
who've
learned
to
fight
when
we're
backed
into
a
corner.
OpenSubtitles v2018
Die
Befürchtung,
die
hier
viel
fach
ja
auch
zum
Ausdruck
gekommen
ist,
daß
wir
nämlich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen,
was
die
kulturellen
Entfaltungen
angeht,
ist
leider
nicht
unberechtigt.
But
we
are
saying
that
their
work
contributes
equally
to
the
functioning
of
society
and
we
demand
that
they
be
treated
accordingly.
EUbookshop v2
Denken
Sie
daran
“nicht
mit
dem
Rücken
zur
Wand
zu
stehen”,
wenn
Sie
einkaufen
gehen.
Remember
to
“hug
the
walls”
when
you
shop.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
gezwungen
mit
dem
Rücken
zur
Wand
zu
stehen,
ihr
Kopf
fiel
nach
vorne
und
beide
Hände
wurden
so
für
einen
langen
Zeitraum
nach
hinten
hochgezogen.
She
was
also
forced
to
stand
with
her
back
against
the
wall,
her
head
dropped
forward,
and
both
hands
pulled
up
from
behind
for
long
periods
of
time.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
bisschen
zu
viel,
wie
mit
dem
Rücken
zur
Wand
zu
stehen,
als
wir
in
drei
Wochen
zehn
Demos
für
a-ha
machen
mussten.
It
was
a
little
bit
too
much
‘back
against
the
wall’,
having
to
do
ten
demos
for
a-ha
in
three
weeks.
ParaCrawl v7.1
Was
das
erste
Kapitel
der
"Kritik"
angeht,
so
kann
jetzt
gesagt
werden,
dass
Bucharin
und
Stalin
mit
all
ihren
"Schülern"
ein
für
alle
Mal
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen:
Kein
noch
so
findiger
Zitatenjongleur
kann
jetzt
noch
irgendetwas
Intelligentes
zur
Verteidigung
der
Theorie
vom
Sozialismus
in
einem
Land
vorbringen.
As
concerns
the
first
chapter
of
the
"Critique,"
it
can
now
be
said
that
Bukharin
and
Stalin,
with
all
their
"pupils"
are
now
up
against
the
wall,
once
and
for
all:
not
a
single
tightrope
quotation
juggler
can
now
say
anything
intelligent
in
defense
of
the
theory
of
socialism
in
one
country.
ParaCrawl v7.1
Was
das
erste
Kapitel
der
„Kritik“
angeht,
so
kann
jetzt
gesagt
werden,
dass
Bucharin
und
Stalin
mit
all
ihren
„Schülern“
ein
für
alle
Mal
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen:
Kein
noch
so
findiger
Zitatenjongleur
kann
jetzt
noch
irgendetwas
Intelligentes
zur
Verteidigung
der
Theorie
vom
Sozialismus
in
einem
Land
vorbringen.
As
concerns
the
first
chapter
of
the
“Critique,”
it
can
now
be
said
that
Bukharin
and
Stalin,
with
all
their
“pupils”
are
now
up
against
the
wall,
once
and
for
all:
not
a
single
tightrope
quotation
juggler
can
now
say
anything
intelligent
in
defense
of
the
theory
of
socialism
in
one
country.
ParaCrawl v7.1
Und
ebenso
wenig
mit
dem
Rück
zur
Wand
stehen.
I
also
don't
like
being
on
the
carpet.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
den
Schwanz
einziehen,
wenn
du
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehst.
You
can't
roll
over
and
die
when
your
bank's
against
the
wall.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
sagen
will
ist,
dass
ich
hier
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe,
okay?
What
I'm
saying
is,
I've
got
my
back
against
the
wall
here,
okay?
OpenSubtitles v2018
Da
ich
auch
wegen
den
schlechten
Nierenwerten
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe,
stellt
sich
mir
nun
die
Frage,
ob
ich
es
nicht
einfach
einmal
mit
Cortison
ausprobieren
sollte.
As
I
am
with
my
back
to
the
wall
due
to
my
bad
kidney
values,
the
question
arises
if
I
should
not
simply
try
it
once
with
cortisone.
ParaCrawl v7.1
Bill
Stumpf
hat
einmal
gesagt:
„Ich
bin
am
besten,
wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe.
Bill
Stumpf
once
said,
“I
work
best
when
I’m
pushed
to
the
edge.
ParaCrawl v7.1
Und
dieser
Schritt
erfordere
ein
vollständiges
Umdenken,
wie
Peter
Ohnemus,
CEO
von
Dacadoo,
in
einem
provokanten
Weckruf
formulierte:
Ein
dramatischer
Wandel
stehe
der
Krankenversicherungsbranche
bevor,
die
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe.
And
this
requires
a
complete
rethink,
as
Peter
Ohnemus,
CEO
of
Dacadoo,
put
it
in
a
provocative
wake-up
call:
A
dramatic
change
is
imminent
for
the
health
insurance
industry,
which
has
its
back
against
the
wall.
ParaCrawl v7.1