Translation of "Mit berechnung" in English

Diese engere Umarmung Kubas vermischt Eigeninteresse mit Berechnung.
This closer embrace of Cuba mixes self-interest with calculation.
News-Commentary v14

Die betreffende Partei legte keine mit Belegen untermauerte Berechnung einer alternativen Zielgewinnspanne vor.
The party in question did not submit any substantiated calculation of an alternative target profit level to be used.
DGT v2019

Mit der Berechnung dieser Multiplikatoreffekte haben sich bereits mehrere Studien befasst.
Several studies have been carried out to calculate the value of such multiplier effects.
TildeMODEL v2018

Ich würde gern mit der Berechnung von John Glenns Flugbahn beginnen.
Uh, I'd like to get a jump on John Glenn's trajectory.
OpenSubtitles v2018

Was ist mit der Berechnung von Starbucks Kurs?
What about Starbuck's course computations?
OpenSubtitles v2018

Übrigens war meine Berechnung mit diesen Informationen korrekt.
Besides, with the information we have, my calculations were correct.
OpenSubtitles v2018

Es ist also eine zweistufige Berechnung mit folgender Reihenfolge nötig:
Therefore, a two-stage calculation with the following sequence is necessary:
EuroPat v2

Mit der folgenden Berechnung wird diese optimale Anzahl Geschossrotationen ermittelt.
This optimal number of rotations of the projectile is determined by means of the following calculation.
EuroPat v2

Möglich ist aber auch ein Beginn der Berechnung mit einer anderen Stufe.
However, it is also possible for the calculation to be begun with another stage.
EuroPat v2

In beiden Fällen gibt es keinerlei Schwierigkeiten mit der numerischen Berechnung.
There is no problem, whatsoever, in the numerical computations with either of these alternatives.
EUbookshop v2

Digitale Werte ergeben sich z.B. bei der Berechnung mit Hilfe von Mikrocomputern.
Digital values result, for instance, upon calculation by means of microcomputers.
EuroPat v2

Und mit dieser Berechnung wollen wir aufwarten.
And that's the computation we want to come up with.
QED v2.0a

Die MODULO-Berechnung mit N mod MOD_f wurde in der Beschreibung zu Fig.
The MODULO calculation using N mod MOD_f was explained in the description of FIG.
EuroPat v2

Frachtkosten senken und Effizienz steigern - mit transparenter Frachtkosten-berechnung von inet.
Reducing freight costs and increasing efficiency - with transparent freight costs calculations from inet.
CCAligned v1

Damit beschleunigen Sie wesentlich Ihre Arbeit mit der Berechnung.
This speeds-up your calculation work quite significantly.
ParaCrawl v7.1

Ein Lieferschein mit Berechnung ("normaler" Lieferschein) wird erstellt.
A shipping document with invoice ("normal" shipping document) is created.
ParaCrawl v7.1

Leerstehende Wohnungen fließen daher nicht mit in die Berechnung ein.
Vacant dwellings are not included in the calculation.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird die Berechnung mit der Plattentheorie fortgesetzt.
Then, the calculation proceeds using the plate theory.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie die Berechnung mit OK.
Start the calculation with OK.
CCAligned v1

Transport-/ Versandzeiten werden nicht mit in die Berechnung der Leihgebühr einbezogen.
Transport and shipping times are not included in the calculation of the rental fees.
CCAligned v1

Dieser Energiebedarf ist ebenfalls zu ermitteln und muss in die Berechnung mit einfließen.
This energy also has to be measured and will have to be included in the calculations.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kommt man mit der folgenden Berechnung zum gleichen Ergbebnis:
Alternately, the same result can be arrived at by calculating the following:
ParaCrawl v7.1

Es ist möglich, die perzeptive Beurteilung durch Probanden mit einer Berechnung abzubilden.
Mapping perceptive assessment by subjects using calculation is possible.
ParaCrawl v7.1

So kann z.B. die Berechnung mit oder ohne Kopfzuschläge erfolgen.
For instance, they can be calculated with or without header surcharges.
ParaCrawl v7.1