Translation of "Mit berechnung" in English
Diese
engere
Umarmung
Kubas
vermischt
Eigeninteresse
mit
Berechnung.
This
closer
embrace
of
Cuba
mixes
self-interest
with
calculation.
News-Commentary v14
Die
betreffende
Partei
legte
keine
mit
Belegen
untermauerte
Berechnung
einer
alternativen
Zielgewinnspanne
vor.
The
party
in
question
did
not
submit
any
substantiated
calculation
of
an
alternative
target
profit
level
to
be
used.
DGT v2019
Mit
der
Berechnung
dieser
Multiplikatoreffekte
haben
sich
bereits
mehrere
Studien
befasst.
Several
studies
have
been
carried
out
to
calculate
the
value
of
such
multiplier
effects.
TildeMODEL v2018
Ich
würde
gern
mit
der
Berechnung
von
John
Glenns
Flugbahn
beginnen.
Uh,
I'd
like
to
get
a
jump
on
John
Glenn's
trajectory.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
mit
der
Berechnung
von
Starbucks
Kurs?
What
about
Starbuck's
course
computations?
OpenSubtitles v2018
Übrigens
war
meine
Berechnung
mit
diesen
Informationen
korrekt.
Besides,
with
the
information
we
have,
my
calculations
were
correct.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
eine
zweistufige
Berechnung
mit
folgender
Reihenfolge
nötig:
Therefore,
a
two-stage
calculation
with
the
following
sequence
is
necessary:
EuroPat v2
Mit
der
folgenden
Berechnung
wird
diese
optimale
Anzahl
Geschossrotationen
ermittelt.
This
optimal
number
of
rotations
of
the
projectile
is
determined
by
means
of
the
following
calculation.
EuroPat v2
Möglich
ist
aber
auch
ein
Beginn
der
Berechnung
mit
einer
anderen
Stufe.
However,
it
is
also
possible
for
the
calculation
to
be
begun
with
another
stage.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
gibt
es
keinerlei
Schwierigkeiten
mit
der
numerischen
Berechnung.
There
is
no
problem,
whatsoever,
in
the
numerical
computations
with
either
of
these
alternatives.
EUbookshop v2
Digitale
Werte
ergeben
sich
z.B.
bei
der
Berechnung
mit
Hilfe
von
Mikrocomputern.
Digital
values
result,
for
instance,
upon
calculation
by
means
of
microcomputers.
EuroPat v2
Und
mit
dieser
Berechnung
wollen
wir
aufwarten.
And
that's
the
computation
we
want
to
come
up
with.
QED v2.0a
Die
MODULO-Berechnung
mit
N
mod
MOD_f
wurde
in
der
Beschreibung
zu
Fig.
The
MODULO
calculation
using
N
mod
MOD_f
was
explained
in
the
description
of
FIG.
EuroPat v2
Frachtkosten
senken
und
Effizienz
steigern
-
mit
transparenter
Frachtkosten-berechnung
von
inet.
Reducing
freight
costs
and
increasing
efficiency
-
with
transparent
freight
costs
calculations
from
inet.
CCAligned v1
Damit
beschleunigen
Sie
wesentlich
Ihre
Arbeit
mit
der
Berechnung.
This
speeds-up
your
calculation
work
quite
significantly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lieferschein
mit
Berechnung
("normaler"
Lieferschein)
wird
erstellt.
A
shipping
document
with
invoice
("normal"
shipping
document)
is
created.
ParaCrawl v7.1
Leerstehende
Wohnungen
fließen
daher
nicht
mit
in
die
Berechnung
ein.
Vacant
dwellings
are
not
included
in
the
calculation.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
die
Berechnung
mit
der
Plattentheorie
fortgesetzt.
Then,
the
calculation
proceeds
using
the
plate
theory.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
die
Berechnung
mit
OK.
Start
the
calculation
with
OK.
CCAligned v1
Transport-/
Versandzeiten
werden
nicht
mit
in
die
Berechnung
der
Leihgebühr
einbezogen.
Transport
and
shipping
times
are
not
included
in
the
calculation
of
the
rental
fees.
CCAligned v1
Dieser
Energiebedarf
ist
ebenfalls
zu
ermitteln
und
muss
in
die
Berechnung
mit
einfließen.
This
energy
also
has
to
be
measured
and
will
have
to
be
included
in
the
calculations.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kommt
man
mit
der
folgenden
Berechnung
zum
gleichen
Ergbebnis:
Alternately,
the
same
result
can
be
arrived
at
by
calculating
the
following:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
möglich,
die
perzeptive
Beurteilung
durch
Probanden
mit
einer
Berechnung
abzubilden.
Mapping
perceptive
assessment
by
subjects
using
calculation
is
possible.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
die
Berechnung
mit
oder
ohne
Kopfzuschläge
erfolgen.
For
instance,
they
can
be
calculated
with
or
without
header
surcharges.
ParaCrawl v7.1