Translation of "Mit auftragserteilung" in English

Mit der Auftragserteilung anerkennt der Auftraggeber diese Bedingungen.
The client acknowledges these General Terms and Conditions upon placing an order.
ParaCrawl v7.1

Mit Auftragserteilung erkennt der Käufer diese Bedingungen an.
With order placement the buyer recognizes these conditions.
ParaCrawl v7.1

Mit Auftragserteilung erkennt der Besteller unsere Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen an.
With placing an order, you accept our conditions of sale, supply and payment.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller einer Führung erkennt diese Bedingungen mit der Auftragserteilung an.
The purchaser of a tour accepts these terms and conditions when placing the booking.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auftragserteilung erkennt der Kunde die nachstehenden Verkaufs- und Reparaturbedingungen an.
When placing the order, the customer acknowledges the sales and repair conditions.
CCAligned v1

Die Geschäftsbedingungen gelten mit der Auftragserteilung seitens des Kunden als anerkannt.
By placing an order the customer commits to the terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Auf Wunsch können besondere Geheimhaltungsvorschriften mit der Auftragserteilung vereinbart werden.
On request, separate confidentiality terms may be agreed with the placement of the assignment.
ParaCrawl v7.1

Mit Auftragserteilung werden die Bedingungen ausdrücklich anerkannt.
By passing the order, the conditions are expressly recognized.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auftragserteilung erteilt die Betroffene Person ihre Zustimmung zur Datenübertragung.
By placing the order, the Person Concerned gives its consent to data transmission.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden erklären sich bei Auftragserteilung mit diesen Geschäftsbedingungen einverstanden.
Our customers agree to these terms and conditions by placing an order.
ParaCrawl v7.1

Diesen Service bieten wir allerdings nur in Verbindung mit einer Auftragserteilung an.
However, we offer this service only together with an order.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auftragserteilung anerkennt der Vertragspartner unsere Bedingungen.
By placing the order, the contractual partner acknowledges our terms.
ParaCrawl v7.1

Allfällige Spesen werden bei der Auftragserteilung mit den Studierenden vereinbart und vom Auftraggeber übernommen.
Any expenses will be agreed with the students when placing the order and will be borne by the client.
ParaCrawl v7.1

Mit Auftragserteilung werden die im Angebot gemachten Aussagen und Regelungen vom Auftraggeber als verbindlich akzeptiert.
When a contract is awarded, the principal accepts the statements and conditions set out in the offer as binding.
CCAligned v1

Mit der Auftragserteilung Käufer akzeptiert Geschäftsbedingungen für Lieferungen von Gegenständen durch den Verkäufer zur Verfügung gestellt.
By submiting the order buyer accepts business conditions for goods delivery defined by seller.
ParaCrawl v7.1

Mit Auftragserteilung ermächtigt uns der Kunde, die Anzahlung bzw. die Rechnungssumme per Kreditkarte einzuziehen.
By placing the order, the client authorizes us to debit the deposit or invoice amount from his or her credit card account.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auftragserteilung erklärt der Besteller sein Einverständnis, die dafür anfallenden Kosten zu übernehmen.
By placing your order you agree to bear all costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Die Art des Rahmenleasingvertrags ermöglicht eine zeitnahe Auftragserteilung mit einem effizienten und schlanken Prozess.
The nature of the MLA facilitates the prompt placement of orders with an efficient, streamlined process.
ParaCrawl v7.1

Die Auftragge­ber müssen auch für Vertragsabschlüsse bzw. für eine Auftragserteilung mit Vertragswirkung für Leistungen im Privatsektor bei ihren Beziehungen mit öffentlichen, halböffentlichen oder privaten Einrichtungen, die ihnen oder anderen Auftraggebern unterstellt sind, Ausschreibungen durchführen.
The obligation to make the award of contracts or commissions equivalent to contracts in the private sector subject to competition should also be imposed on contracting authorities in their dealings with public, semi-public or private bodies which are dependent on them or other commissioning bodies.
TildeMODEL v2018

Mit der Auftragserteilung senden Sie uns bitte die unterzeichnete Bestellererklärung zu den Urheber- und Nutzungsrechten der Produktion zu.
When you place your order, please send us the signed customer declaration on copyright and usage rights for production.
CCAligned v1

Mit der Auftragserteilung Online Enoteca Vino-in-vendita.it, erklärt der Kunde gelesen zu haben, Verkaufsbedingungen, die vorgeschlagene Methode der Zahlung und der gesamte Kaufprozess.
By placing the order online Enoteca Vino-in-vendita.it, the customer declares to have read, conditions of sale, the methods of payment proposals and the whole process.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber verpflichtet sich mit der Auftragserteilung, Lanzillotta Translations GmbH vor Anrechten von Dritten, die aus der Benutzung des gelieferten Produkts entstehen könnten, zu bewahren, unter dem Vorbehalt, insofern aufgrund dieses Artikels Haftbarkeit für Lanzillotta Translations GmbH besteht.
In placing an order, the Client undertakes to ensure Lanzillotta Translations GmbH will remain unharmed by any claims by third parties which may arise out of the use of the deliverables where under the terms of this paragraph Lanzillotta Translations GmbH may be liable.
ParaCrawl v7.1

Unsere Angebote sind freibleibend, ihnen liegen stets unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen zugrunde, die der Käufer mit Auftragserteilung anerkennt.
Our offers are non-binding, they are always based on our terms of sale and delivery which the buyer accepts by placing an order.
ParaCrawl v7.1

Mit der anschließenden Auftragserteilung gibt der Auftraggeber einen verbindlichen Antrag zum Abschluss des jeweiligen Vertrages ab und akzeptiert damit auch die Allgemeinen Vertragsbedingungen in ihrer zum Zeitpunkt der Auftragserteilung gültigen Fassung.
Upon subsequent placement of the order, the client has submitted a legally binding request to conclude the corresponding contract and in so doing also accepts the General Contractual Terms and Conditions in the version valid at the time of order placement.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde bestätigt mit der Auftragserteilung, dass sämtliche zum Einstellen in das Internet erforderlichen Nutzungsrechte der Inhaber von Urheber-, Leistungsschutz- und sonstigen Rechten an dem von ihm gestellten Unterlagen und Daten erworben hat bzw. darüber frei verfügen kann.
By placing the order, the customer warrants and guarantees that he has obtained all necessary exploitation rights, copyrights and ancillary copyrights that are required for the publication of his data and content on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Mit der Auftragserteilung erkennt der Kunde die Liefer- und Zahlungsbedingungen der Firma Model Car World GmbH an.
On issuance of the order, the customer accepts the delivery and payment terms of the company Model Car World GmbH.
ParaCrawl v7.1