Translation of "Mit anhang" in English

Das Protokoll und der Anhang mit seinen Anlagen sind Bestandteil dieses Abkommens.
This Agreement shall apply for five years from the date of the start of its provisional application.
DGT v2019

Das Protokoll mit seinem Anhang und seinen Anlagen ist Bestandteil des Abkommens.
The Protocol, the Annex and Appendices hereto form an integral part of this Agreement.
DGT v2019

Die Anhänge werden in Übereinstimmung mit dem Anhang der vorliegenden Entscheidung geändert.
The Annexes are amended in accordance with the Annex to this Decision.
DGT v2019

Dem Antrag ist eine Beschreibungsmappe mit den in Anhang I genannten Angaben beizufügen.
It shall be accompanied by an information folder containing the information required by Annex I.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Protokoll mit Anhang tritt am Tag des Inkrafttretens des Abkommens in Kraft.
This Protocol with its Annex shall enter into force on the date of the entry into force of the Agreement.
JRC-Acquis v3.0

Die Notifizierung erfolgt auf elektronischem Weg mit dem im Anhang beigefügten Formular.
Notification shall be made electronically in the format compliant with the form set out in the Annex.
DGT v2019

Mit diesem Anhang wird der frühere Anhang 4 ersetzt.
This Annex effectively replaces former Annex 4.
DGT v2019

Das Kinderrückhaltesystem ist mit Prüfpuppen nach Anhang 8 dieser Regelung zu prüfen.
The Child Restraint System shall be tested using the dummies prescribed in Annex 8 to this Regulation.
DGT v2019

Sämtliche Bildzeichen werden im Einklang mit dem im Anhang beschriebenen Standardformat abgebildet.
All icons shall be displayed in a manner consistent with the standardised presentation format in the Annex.
DGT v2019

Im Zusammenhang mit diesem Anhang ist:
In the context of this annex:
DGT v2019

Kupplungskugeln mit Halterung (siehe Anhang 5 Nummer 1 dieser Regelung)
Coupling balls and towing brackets — see Annex 5, paragraph 1 of this Regulation
DGT v2019

Die gesundheitlichen Auswirkungen werden mit den in Anhang II beschriebenen Dosis-Wirkung-Relationen bewertet.
Health effects shall be assessed with the dose-effect relations as defined in Annex II.
TildeMODEL v2018

Dieser Artikel ist in Zusammenhang mit Anhang I zu sehen.
These provisions should be seen in conjunction with Annex I.
TildeMODEL v2018

Ein spezifischer Anhang mit einer Auflistung der Risikoindikatoren wurde hinzugefügt.
A specific annex has been added for listing the risk indicators.
TildeMODEL v2018

Mit den im Anhang festgelegten Aktionen werden folgende Ziele verfolgt:
The objectives to be pursued through the actions set out in the Annex shall be:
DGT v2019

Sie kann mit Mineralstoffen gemäß Anhang I verbessert und angereichert werden.
The litter may be improved and enriched with any mineral product listed in Annex I.
DGT v2019

Ein neuer Anhang wird im Einklang mit Anhang II der vorliegenden Verordnung eingefügt.
A new Annex is inserted in accordance with Annex II to this Regulation.
DGT v2019

Der Energiegehalt von Mischfuttermitteln für Geflügel wird in Übereinstimmung mit Anhang VII berechnet.
The energy value of compound poultry feed shall be calculated in accordance with Annex VII.
DGT v2019

Die Zuweisungen müssen mit den in Anhang IV aufgeführten Richtbeträgen übereinstimmen.
These allocations shall be consistent with the indicative allocations set out in Annex IV.
DGT v2019

Dieses Teilsystem umfasst im Einklang mit Anhang I zwei Teile:
In accordance with Annex I, this subsystem comprises two elements:
DGT v2019

Der Inhalt der EG-Prüferklärung muss mit Anhang V der Interoperabilitätsrichtlinie im Einklang stehen.
The content of the ‘EC’ declaration of verification shall conform to Annex V to the Railway Interoperability Directive.
DGT v2019

Dieser Erlass wird zusammen mit seinem Anhang und der Erläuterung im Staatsanzeiger veröffentlicht.
This regulation, the annex and the explanatory note shall be published in the Official Gazette.
DGT v2019

Alle emissionsbezogenen Diagnose-Fehlercodes müssen mit Anhang X übereinstimmen.
All emission-related DTCs shall be consistent with Annex X.
DGT v2019