Translation of "Mir bestätigen" in English
Können
Sie
mir
das
bestätigen,
Herr
McCormick?
Could
you
confirm
that,
Mr
MacCormick?
Europarl v8
Ich
habe
mir
das
inzwischen
bestätigen
lassen.
I
have
now
confirmed
this.
Europarl v8
Er
muss
mir
bestätigen,
dass
er
Sacha
nicht
aus
den
Augen
lässt.
I'm
going
to
confirm
that
he
must
not
let
Sacha
out
of
his
sight.
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
du
musst
mir
etwas
bestätigen.
Jimmy,
I
need
you
to
confirm
something
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
mir
nur
etwas
bestätigen.
Story
I
was
hoping
you
might
confirm.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
mir
bestätigen,
dass
dies
Ihre
Arbeit
ist.
I
need
you
to
verify
for
me
that
this
is
your
work.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
den
Empfang
bestätigen?
Can
you
confirm
that
you
received
it?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nur
gehofft,
Sie
könnten
mir
einige
Informationen
bestätigen.
I
was
just
hoping
to
confirm
some
information.
OpenSubtitles v2018
Sie
bestätigen
mir
den
Termin
wofür?
You're
confirming
my
appointment
for
what?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
Ihre
Adresse
bestätigen?
Can
you
confirm
your
address
for
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
die
Information
bestätigen
lassen.
I'll
get
my
people
to
confirm
his
info,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
rufe
nur
an,
um
mir
eine
Kreditkartenzahlung
bestätigen
zu
lassen.
I'm
just
calling
to
verify
his
credit
card
information.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
die
Ehre,
es
mir
zu
bestätigen.
Not
at
all.
Here,
you
do
the
honors
and
tell
me.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
mir
mein
Alibi
bestätigen,
falls
Sie
das
meinen.
No
one
can
confirm
my
alibi,
if
that's
what
you're
asking.
OpenSubtitles v2018
Kann
Herr
Narjes
mir
das
bestätigen?
I
should
like
to
pay
tribute
to
the
Commission.
EUbookshop v2
Und
ließ
mir
bestätigen,
dass
dies
die
gleiche
Ableitung
haben
wird.
And
let
me
confirm
that
this
will
have
the
same
derivative.
QED v2.0a
Ich
selbst
war
nicht
anwesend,
aber
ich
habe
mir
das
bestätigen
lassen.
I
myself
was
absent,
but
I
have
had
this
confirmed
to
me.
Europarl v8
Wenn
Sie
mir
das
nochmal
bestätigen
können,
wäre
das
für
mich
sehr
hilfreich.
It
would
be
most
helpful
if
you
would
confirm
that.
Europarl v8