Translation of "Mir bestätigen" in English

Können Sie mir das bestätigen, Herr McCormick?
Could you confirm that, Mr MacCormick?
Europarl v8

Ich habe mir das inzwischen bestätigen lassen.
I have now confirmed this.
Europarl v8

Er muss mir bestätigen, dass er Sacha nicht aus den Augen lässt.
I'm going to confirm that he must not let Sacha out of his sight.
OpenSubtitles v2018

Jimmy, du musst mir etwas bestätigen.
Jimmy, I need you to confirm something for me.
OpenSubtitles v2018

Sie sollen mir nur etwas bestätigen.
Story I was hoping you might confirm.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir bestätigen, dass dies Ihre Arbeit ist.
I need you to verify for me that this is your work.
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir den Empfang bestätigen?
Can you confirm that you received it?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte nur gehofft, Sie könnten mir einige Informationen bestätigen.
I was just hoping to confirm some information.
OpenSubtitles v2018

Sie bestätigen mir den Termin wofür?
You're confirming my appointment for what?
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir Ihre Adresse bestätigen?
Can you confirm your address for me?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir die Information bestätigen lassen.
I'll get my people to confirm his info, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich rufe nur an, um mir eine Kreditkartenzahlung bestätigen zu lassen.
I'm just calling to verify his credit card information.
OpenSubtitles v2018

Sie haben die Ehre, es mir zu bestätigen.
Not at all. Here, you do the honors and tell me.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann mir mein Alibi bestätigen, falls Sie das meinen.
No one can confirm my alibi, if that's what you're asking.
OpenSubtitles v2018

Kann Herr Narjes mir das bestätigen?
I should like to pay tribute to the Commission.
EUbookshop v2

Und ließ mir bestätigen, dass dies die gleiche Ableitung haben wird.
And let me confirm that this will have the same derivative.
QED v2.0a

Ich selbst war nicht anwesend, aber ich habe mir das bestätigen lassen.
I myself was absent, but I have had this confirmed to me.
Europarl v8

Wenn Sie mir das nochmal bestätigen können, wäre das für mich sehr hilfreich.
It would be most helpful if you would confirm that.
Europarl v8