Translation of "Mindestabstände" in English

Die OECD hat ihre Normen hinsichtlich der Mindestabstände bei Baumwoll-Vermehrungsbeständen überarbeitet.
The OECD revised its standards in respect of the isolation distances for cotton seed crops.
DGT v2019

Die Mindestabstände sind in Landesgesetzen festgelegt.
The minimal distances are stipulated by provincial legislation.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise lassen sich Mindestabstände von heißen, abgasführenden Leitungen besonders einfach einhalten.
For example, it is especially easy to maintain minimum distances from hot lines carrying exhaust gas.
EuroPat v2

Der Durchsatz ist aufgrund einzuhaltender Mindestabstände eingeschränkt.
The throughput is limited due to minimum distances to be maintained.
EuroPat v2

Alle Vinylprodukte müssen beim Ablegen bestimmte Mindestabstände für feste Gegenstände und Wände einhalten.
When laying down, all vinyl products must comply with certain minimum distances for solid objects and walls.
ParaCrawl v7.1

Sie schreiben zum Beispiel Mindestabstände zwischen spannungsführenden Teilen von Hochspannungsleitungen und Gebäuden vor.
They specify minimum clearance distances for example, between the live parts of high-voltage lines and buildings.
ParaCrawl v7.1

Die universelle Dichtung für Mindestabstände sollte mit mindestens 400 mm erfolgen.
The universal sealing for minimal distances should be applied to a thickness of at least 400 mm.
ParaCrawl v7.1

Bei Unterschreitung der Mindestabstände muss mit einer Reduktion der Schaltabstände gerechnet werden.
If the minimum distances are undercut, a reduction of the sensing distances is expectable.
ParaCrawl v7.1

Rampen, Fahrwege, Rangierfläche, Mindestabstände, Aufzüge sowie Treppenhäuser fallen weg.
Ramps, driveways, manoeuvring space, minimum distances, lifts and stairwells are eliminated.
ParaCrawl v7.1

Diese Mindestabstände sind mithilfe eines über die Außenfläche des Fahrzeugs straff gehaltenen flexiblen Maßbandes zu bestimmen.
The minimum distances are to be set with a flexible tape held tautly along the outer surface of the vehicle.
DGT v2019

Die bei bekannten Faltschachteln notwendigen Mindestabstände aufgrund von Verklebung können dabei außer Acht gelassen werden.
The minimum distances required for gluing in the case of the known folding boxes is eliminated.
EuroPat v2

Diese Mindestabstände müssen zwischen den verschiedenen Magnet-Arten bei Gebrauch, Lagerung und Transport eingehalten werden:
These minimum distances between the various magnet types have to be adhered to when it comes to use, storage and transport:
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus müssen ebenfalls definierte spannungsabhängige Mindestabstände zwischen spannungstragenden Elementen und der Prüffeldbegrenzung eingehalten werden.
Beyond that, similarly defined voltage-dependent minimum spacings between voltage-carrying elements and the test field boundary have to be maintained.
EuroPat v2

Insbesondere die isolationstechnisch bedingten Mindestabstände zu den elektrischen Anschlüssen des Transformators sind daher einzuhalten.
In particular, the minimum spacings from the electrical connections of the transformer which are required for insulation should therefore be adhered to.
EuroPat v2

Dies können z.B. insbesondere bei einer Einparkhilfe vorgeschriebene Mindestabstände zu Hindernissen in der Fahrzeugumgebung sein.
These may be minimum distances to obstacles in the vehicle's surroundings required in a parking aid in particular.
EuroPat v2

Durch solche Mindestabstände soll der Eintrag unerwünschter Sorteneigenschaften durch den Pollen anderer Bestände verhindert werden.
Such minimum distances are intended to prevent the entry of undesired varietal properties by the pollen of other stocks.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ausrüstung mit einer zusätzlichen Unterdruck-Leckanzeige entfallen die ansonsten vorgeschriebenen Mindestabstände von Wänden.
Due to the equipment with an additional vacuum leak display, the otherwise required minimum distances from walls are omitted.
ParaCrawl v7.1

Was ist bei der Anordnung von Schutzeinrichtungen zu beachten und welche Sicherheits- und Mindestabstände sind erforderlich?
What needs to be considered when positioning safeguards and what safety and minimum distances are required?
ParaCrawl v7.1

Um jegliches Risiko zu vermeiden, wurden die Mindestabstände von den hitzeempfindlichen Materialien eingehend untersucht.
Therefore, the minimum distances from heat-sensitive materials were carefully studied in order to avoid any kind of risk.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist mir aufgefallen, daß der Rat keine Mindestabstände zwischen Wohngebieten und Abfalldeponien mit gefährlichen und nicht gefährlichen Abfällen vorgesehen hat.
I note in particular that the Council has failed to include minimum distances from residential areas for landfills which contain either hazardous or non-hazardous waste.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen Mindestwerte für Sicherheitsabstände von Elektrogeräten und Mindestabstände in der Nähe von besiedelten Gebieten und Arbeitsplätzen festlegen.
Member States must also introduce minimum values for safe distances from electronic equipment and minimum distances in general which must be complied with in the vicinity of people's homes and places of work.
Europarl v8

Herr Präsident, es ist wirklich wichtig, daß wir eine Empfehlung für Mindestabstände von Mobiltelefonmasten zu Wohnhäusern erarbeiten.
Mr President, it is really important that we produce a recommendation for minimum distances from people's homes for mobile phone masts.
Europarl v8

Da die Regeln für die Tunnelsicherheit viel mehr für die Tunnel in den Alpen und in vergleichbaren Gebieten konzipiert sind, und dies im innerstädtischen Tunnel des transeuropäischen Verkehrsnetzes aber zu erheblichen Problemen hinsichtlich des Verkehrsflusses führen könnte, unterstützen wir den Vorschlag des Berichterstatters, die Aufsichtsbehörden zu ermächtigen, Ausnahmen von den generellen Regelungen für die speziellen Tunnel in den städtischen Gebieten zu genehmigen, denn die Mindestabstände etwa zwischen LKW von 100 m würden bei innerstädtischen Tunneln, wie etwa in dem Tunnel unter der Elbe in Hamburg, zu erheblichen Stauwirkungen und damit zu größeren Umweltbelastungen führen.
As the rules on the safety of tunnels tend very much to have been drafted with the tunnels in the Alps and similar areas in mind, but would make for major problems with traffic flow in those tunnels belonging to the trans-European transport network that run through towns and cities, we endorse the rapporteur’s proposal that the administrative authorities be empowered to grant derogations from the general regulations for special tunnels in urban areas, as the minimum intervals – of 100 metres between HGVs, for example – would result in substantial tailbacks and hence in greater damage to the environment in tunnels in cities, the tunnel under the Elbe in Hamburg being one example.
Europarl v8

Diese Pufferzonen sind die Mindestabstände zum Oberflächenwasser, die beim Verteilen von Gülle (oder organischen Düngemitteln) auf Anbauflächen eingehalten werden müssen.
These buffer zones are minimum distances to surface water which must be maintained when manure (or organic fertilizer) is spread onto cropland.
ELRC_2682 v1

Die MAHs verweisen auf die Richtlinie 91/676/EWG des Rates zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen, die bei der Verteilung von Gülle (oder organischem Düngemittel) auf Anbauflächen einzuhaltende Mindestabstände zum Oberflächenwasser vorschreibt.
The MAHs make reference to the Council Directive 91/676/EEC concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources, which requires minimum distances to surface water which must be maintained when manure (or organic fertilizer) is spread onto cropland.
ELRC_2682 v1