Translation of "Mindestabstände" in English
Die
OECD
hat
ihre
Normen
hinsichtlich
der
Mindestabstände
bei
Baumwoll-Vermehrungsbeständen
überarbeitet.
The
OECD
revised
its
standards
in
respect
of
the
isolation
distances
for
cotton
seed
crops.
DGT v2019
Die
Mindestabstände
sind
in
Landesgesetzen
festgelegt.
The
minimal
distances
are
stipulated
by
provincial
legislation.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
lassen
sich
Mindestabstände
von
heißen,
abgasführenden
Leitungen
besonders
einfach
einhalten.
For
example,
it
is
especially
easy
to
maintain
minimum
distances
from
hot
lines
carrying
exhaust
gas.
EuroPat v2
Der
Durchsatz
ist
aufgrund
einzuhaltender
Mindestabstände
eingeschränkt.
The
throughput
is
limited
due
to
minimum
distances
to
be
maintained.
EuroPat v2
Alle
Vinylprodukte
müssen
beim
Ablegen
bestimmte
Mindestabstände
für
feste
Gegenstände
und
Wände
einhalten.
When
laying
down,
all
vinyl
products
must
comply
with
certain
minimum
distances
for
solid
objects
and
walls.
ParaCrawl v7.1
Sie
schreiben
zum
Beispiel
Mindestabstände
zwischen
spannungsführenden
Teilen
von
Hochspannungsleitungen
und
Gebäuden
vor.
They
specify
minimum
clearance
distances
for
example,
between
the
live
parts
of
high-voltage
lines
and
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
universelle
Dichtung
für
Mindestabstände
sollte
mit
mindestens
400
mm
erfolgen.
The
universal
sealing
for
minimal
distances
should
be
applied
to
a
thickness
of
at
least
400
mm.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
der
Mindestabstände
muss
mit
einer
Reduktion
der
Schaltabstände
gerechnet
werden.
If
the
minimum
distances
are
undercut,
a
reduction
of
the
sensing
distances
is
expectable.
ParaCrawl v7.1
Rampen,
Fahrwege,
Rangierfläche,
Mindestabstände,
Aufzüge
sowie
Treppenhäuser
fallen
weg.
Ramps,
driveways,
manoeuvring
space,
minimum
distances,
lifts
and
stairwells
are
eliminated.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mindestabstände
sind
mithilfe
eines
über
die
Außenfläche
des
Fahrzeugs
straff
gehaltenen
flexiblen
Maßbandes
zu
bestimmen.
The
minimum
distances
are
to
be
set
with
a
flexible
tape
held
tautly
along
the
outer
surface
of
the
vehicle.
DGT v2019
Die
bei
bekannten
Faltschachteln
notwendigen
Mindestabstände
aufgrund
von
Verklebung
können
dabei
außer
Acht
gelassen
werden.
The
minimum
distances
required
for
gluing
in
the
case
of
the
known
folding
boxes
is
eliminated.
EuroPat v2
Diese
Mindestabstände
müssen
zwischen
den
verschiedenen
Magnet-Arten
bei
Gebrauch,
Lagerung
und
Transport
eingehalten
werden:
These
minimum
distances
between
the
various
magnet
types
have
to
be
adhered
to
when
it
comes
to
use,
storage
and
transport:
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
müssen
ebenfalls
definierte
spannungsabhängige
Mindestabstände
zwischen
spannungstragenden
Elementen
und
der
Prüffeldbegrenzung
eingehalten
werden.
Beyond
that,
similarly
defined
voltage-dependent
minimum
spacings
between
voltage-carrying
elements
and
the
test
field
boundary
have
to
be
maintained.
EuroPat v2
Insbesondere
die
isolationstechnisch
bedingten
Mindestabstände
zu
den
elektrischen
Anschlüssen
des
Transformators
sind
daher
einzuhalten.
In
particular,
the
minimum
spacings
from
the
electrical
connections
of
the
transformer
which
are
required
for
insulation
should
therefore
be
adhered
to.
EuroPat v2
Dies
können
z.B.
insbesondere
bei
einer
Einparkhilfe
vorgeschriebene
Mindestabstände
zu
Hindernissen
in
der
Fahrzeugumgebung
sein.
These
may
be
minimum
distances
to
obstacles
in
the
vehicle's
surroundings
required
in
a
parking
aid
in
particular.
EuroPat v2
Durch
solche
Mindestabstände
soll
der
Eintrag
unerwünschter
Sorteneigenschaften
durch
den
Pollen
anderer
Bestände
verhindert
werden.
Such
minimum
distances
are
intended
to
prevent
the
entry
of
undesired
varietal
properties
by
the
pollen
of
other
stocks.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ausrüstung
mit
einer
zusätzlichen
Unterdruck-Leckanzeige
entfallen
die
ansonsten
vorgeschriebenen
Mindestabstände
von
Wänden.
Due
to
the
equipment
with
an
additional
vacuum
leak
display,
the
otherwise
required
minimum
distances
from
walls
are
omitted.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
bei
der
Anordnung
von
Schutzeinrichtungen
zu
beachten
und
welche
Sicherheits-
und
Mindestabstände
sind
erforderlich?
What
needs
to
be
considered
when
positioning
safeguards
and
what
safety
and
minimum
distances
are
required?
ParaCrawl v7.1
Um
jegliches
Risiko
zu
vermeiden,
wurden
die
Mindestabstände
von
den
hitzeempfindlichen
Materialien
eingehend
untersucht.
Therefore,
the
minimum
distances
from
heat-sensitive
materials
were
carefully
studied
in
order
to
avoid
any
kind
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
ist
mir
aufgefallen,
daß
der
Rat
keine
Mindestabstände
zwischen
Wohngebieten
und
Abfalldeponien
mit
gefährlichen
und
nicht
gefährlichen
Abfällen
vorgesehen
hat.
I
note
in
particular
that
the
Council
has
failed
to
include
minimum
distances
from
residential
areas
for
landfills
which
contain
either
hazardous
or
non-hazardous
waste.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Mindestwerte
für
Sicherheitsabstände
von
Elektrogeräten
und
Mindestabstände
in
der
Nähe
von
besiedelten
Gebieten
und
Arbeitsplätzen
festlegen.
Member
States
must
also
introduce
minimum
values
for
safe
distances
from
electronic
equipment
and
minimum
distances
in
general
which
must
be
complied
with
in
the
vicinity
of
people's
homes
and
places
of
work.
Europarl v8
Herr
Präsident,
es
ist
wirklich
wichtig,
daß
wir
eine
Empfehlung
für
Mindestabstände
von
Mobiltelefonmasten
zu
Wohnhäusern
erarbeiten.
Mr
President,
it
is
really
important
that
we
produce
a
recommendation
for
minimum
distances
from
people's
homes
for
mobile
phone
masts.
Europarl v8
Da
die
Regeln
für
die
Tunnelsicherheit
viel
mehr
für
die
Tunnel
in
den
Alpen
und
in
vergleichbaren
Gebieten
konzipiert
sind,
und
dies
im
innerstädtischen
Tunnel
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
aber
zu
erheblichen
Problemen
hinsichtlich
des
Verkehrsflusses
führen
könnte,
unterstützen
wir
den
Vorschlag
des
Berichterstatters,
die
Aufsichtsbehörden
zu
ermächtigen,
Ausnahmen
von
den
generellen
Regelungen
für
die
speziellen
Tunnel
in
den
städtischen
Gebieten
zu
genehmigen,
denn
die
Mindestabstände
etwa
zwischen
LKW
von
100
m
würden
bei
innerstädtischen
Tunneln,
wie
etwa
in
dem
Tunnel
unter
der
Elbe
in
Hamburg,
zu
erheblichen
Stauwirkungen
und
damit
zu
größeren
Umweltbelastungen
führen.
As
the
rules
on
the
safety
of
tunnels
tend
very
much
to
have
been
drafted
with
the
tunnels
in
the
Alps
and
similar
areas
in
mind,
but
would
make
for
major
problems
with
traffic
flow
in
those
tunnels
belonging
to
the
trans-European
transport
network
that
run
through
towns
and
cities,
we
endorse
the
rapporteur’s
proposal
that
the
administrative
authorities
be
empowered
to
grant
derogations
from
the
general
regulations
for
special
tunnels
in
urban
areas,
as
the
minimum
intervals
–
of
100
metres
between
HGVs,
for
example
–
would
result
in
substantial
tailbacks
and
hence
in
greater
damage
to
the
environment
in
tunnels
in
cities,
the
tunnel
under
the
Elbe
in
Hamburg
being
one
example.
Europarl v8
Diese
Pufferzonen
sind
die
Mindestabstände
zum
Oberflächenwasser,
die
beim
Verteilen
von
Gülle
(oder
organischen
Düngemitteln)
auf
Anbauflächen
eingehalten
werden
müssen.
These
buffer
zones
are
minimum
distances
to
surface
water
which
must
be
maintained
when
manure
(or
organic
fertilizer)
is
spread
onto
cropland.
ELRC_2682 v1
Die
MAHs
verweisen
auf
die
Richtlinie
91/676/EWG
des
Rates
zum
Schutz
der
Gewässer
vor
Verunreinigung
durch
Nitrat
aus
landwirtschaftlichen
Quellen,
die
bei
der
Verteilung
von
Gülle
(oder
organischem
Düngemittel)
auf
Anbauflächen
einzuhaltende
Mindestabstände
zum
Oberflächenwasser
vorschreibt.
The
MAHs
make
reference
to
the
Council
Directive
91/676/EEC
concerning
the
protection
of
waters
against
pollution
caused
by
nitrates
from
agricultural
sources,
which
requires
minimum
distances
to
surface
water
which
must
be
maintained
when
manure
(or
organic
fertilizer)
is
spread
onto
cropland.
ELRC_2682 v1