Translation of "Milde ausgedrückt" in English

Das ist, milde ausgedrückt, legal overdoing.
That would be legal overkill, to put it mildly.
Europarl v8

Eine Art Frostbeulen, milde ausgedrückt.
Like frostbite, mild though.
OpenSubtitles v2018

Es war ihm egal, milde ausgedrückt.
He was unmoved, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, dass "Ärger" noch milde ausgedrückt ist.
I think that "troubles" is putting it mildly.
OpenSubtitles v2018

Ich muss schon sagen, ich war schockiert, milde ausgedrückt.
I must say, I was shocked, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir hatten unsere Unstimmigkeiten, milde ausgedrückt.
Well, I realize you and I have had our disagreements, to say the very least.
OpenSubtitles v2018

Mein Wissen über den Geheimdienst der Zylonen ist begrenzt, milde ausgedrückt.
My information on Cylon intelligence is limited, to say the least.
OpenSubtitles v2018

Milde ausgedrückt könnte man sagen, Private Labels sind Luftschlösser ihrer Schöpfer.
To put it mildly one could say private labels are castles in the air built by their creators.
ParaCrawl v7.1

Milde ausgedrückt drehte ich danach durch.
Putting it mildly, I went crazy.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu milde ausgedrückt, dies ‚interessant‘ zu nennen.“
To call it ‘interesting’ is too mild a word.”
ParaCrawl v7.1

Milde ausgedrückt war dies "Schocktherapie.
It was "shock therapy" to put it mildly.
ParaCrawl v7.1

Zu sagen, es gibt eine Menge zu lernen, ist noch milde ausgedrückt.
To say there is a lot to learn is putting it mildly.
ParaCrawl v7.1

Wie wir bisher damit verfahren sind, ist nicht genug, und ich arbeite derzeit an dieser dritten Aktionsrunde, um Ratingagenturen zu regulieren und den Markt der Ratingagenturen zu diversifizieren, der, milde ausgedrückt, von zu wenigen Instanzen dominiert wird.
What we have done so far with yourselves is not enough, and I am currently working on this third round of actions to regulate rating agencies and diversify the rating agency market, which, to put it mildly, is concentrated in too few hands.
Europarl v8

Herr Präsident, meine Damen und Herren, es ist milde ausgedrückt zu sagen, dass die Union eine echte Entwicklungsstrategie für den Seeverkehr benötigt, da es sich hierbei um eines der Hauptthemen für die Zukunft unserer Union handelt in Bezug auf Nahrungsmittelunabhängigkeit, wirtschaftlicher und politischer Unabhängigkeit sowie dem Umweltschutz.
Mr President, ladies and gentlemen, to say that the Union needs a real maritime transport development strategy is putting it mildly, since this is a major issue for the future of our Union in terms of food, economic and political independence, as well as environmental protection.
Europarl v8

Natürlich muß der Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie - milde ausgedrückt - sehr enttäuscht sein, daß kein Energiekapitel in die Verträge aufgenommen wurde, zumal, wenn man bedenkt, daß in der Agenda 2000 natürlich Energie zu den Prioritäten der internen Politiken gehören wird.
Of course the Committee on Research, Technological Development and Energy must be very disappointed - to put it mildly - that no energy chapter has been included in the treaty, especially if you consider that energy will be a priority in the internal politics of Agenda 2000.
Europarl v8

Leider müssen wir feststellen, dass auch von griechisch-zyprischer Seite die Mitarbeit an einer Lösung der Zypern-Frage, milde ausgedrückt, nicht gerade optimal ist.
Unfortunately, we have to note that Greek-Cypriot cooperation in finding a solution to the Cyprus issue is not optimal either, to put it mildly.
Europarl v8

Die Kommission hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet und alles in ihrer Macht Stehende getan, während der Rat im Vorfeld von Johannesburg, milde ausgedrückt, durch mangelndes Engagement geglänzt hat.
The Commission has done an excellent job and done as much as it could. On the other hand, the Council's enthusiasm in the run-up to Johannesburg has been, to say the least, conspicuous by its absence.
Europarl v8

Darüber hinaus wird vom Ratsvorsitz in seiner Erklärung 'Besorgnis' über Berichte von Manipulationen - das ist sehr milde ausgedrückt - geäußert, und die Wahlkommission wurde aufgefordert, diesen Beschwerden nachzugehen.
Furthermore, in its statement the Presidency expresses 'concern' about reports of manipulation - very mild indeed - and you ask the Election Commission to follow up such complaints.
Europarl v8

Wir alle teilen die Ansicht, dass Rückwürfe, milde ausgedrückt, eine unnötige Verschwendung guter natürlicher und wirtschaftlicher Ressourcen darstellen und gestoppt werden sollten.
We all share the view that discarding is, to say the least, an unnecessary waste of good natural and economic resources that should be stopped.
Europarl v8