Translation of "Milchig trüb" in English

Die Latexlösung bleibt milchig trüb - das Ergebnis ist positiv.
The latex solution remaining milky indicates a positive result.
ParaCrawl v7.1

Bei ausreichend geringer Schichtdicke erscheint die opake Farbannahmeschicht im Durchlicht milchig oder trüb.
At a sufficiently small layer thickness, the ink-receiving opaque layer appears milky or cloudy in transmitted light.
EuroPat v2

Die wäßrige Phase war bei pH 10 milchig trüb.
The aqueous phase was milky-cloudy at pH 10.
EuroPat v2

Die Dispersion ist milchig trüb und bildet auf einer Glasplatte nach dem Trocknen einen spröden Film.
The dispersion is milky-cloudy and forms a brittle film after drying on a glass plate.
EuroPat v2

Die Acrylat-Lösung war ab einem Alkoholgehalt von 30 % milchig trüb und stark eingedickt.
The acrylate solution was milkily turbid and greatly thickened from an alcohol content of 30%.
EuroPat v2

Die ethanolische Lösung mit dem silikonhaltigen Polyvinylbutyral war einphasig und kolloidal trüb (milchig).
The ethanolic solution comprising the silicone-containing polyvinyl butyral had a single phase and colloidal turbidity (was milky).
EuroPat v2

Die Farbe des PVC kann je nach Art von glasklar bis milchig trüb differieren.
Depending upon grade, PVC ranges in color from crystal clear to a milky haze.
ParaCrawl v7.1

Der Feueropal ist meist milchig und trüb, nur die kostbarsten Exemplare sind klar und transparent.
Most fire opals are milky and cloudy. Only the most precious specimens are clear and transparent.
ParaCrawl v7.1

Diese bekannten Polyesteremulsionen haben den Nachteil, daß sie eine relativ lange Trockenzeit benötigen und bei Anwendung höherer Temperaturen eine Zwischentrocknung über eine Abdunstzone zur Entfernung des Wassers erforderlich ist, weil der Film sonst durch Wassereinschlüsse milchig trüb wird.
These known polyester emulsions have the disadvantage that they require a relatively long drying time, and, when using higher temperatures, an intermediate drying step over an evaporation zone is necessary to remove the water, since otherwise the film is made milky by water inclusions.
EuroPat v2

Unabhängig von der Lagerzeit sind die Dispersionen milchig trüb und bilden auf einer Glasplatte nach dem Trocknen einen spröden Film.
Regardless of the storage time, the dispersions are milky-cloudy and form a brittle film after drying on a glass plate.
EuroPat v2

Die Korrosionsschutzmittel bzw. -Inhibitoren, die Lactobionsäure-N-alkylamide und/oder Lactobionsäurealkylaminamide und/oder Dilactobionsäurealkyldiamide in einer wäßrigen Lösung enthalten, können vollständig klare Lösungen oder, insbesondere bei Gegenwart anderer Verbindungen, feinverteilte Emulsionen sein, die transparent, opak oder auch milchig trüb sein können.
The anti-corrosion agents or corrosion inhibitors which contain lactobionic acid N-alkylamides and/or lactobionic acid alkylamine amides and/or di-lactobionic acid alkyl diamides in an aqueous solution may be completely clear solutions or, in particular if other compounds are present, may be finely-distributed emulsions, which may be transparent, opaque or alternatively milky-opaque.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist dies deutlich daran zu erkennen, dass die Extraktionsmischung milchig trüb wird und der Niederschlag verklebt.
In both cases, this is clearly indicated by the extraction mixture becoming milky and the precipitate conglutinating.
EuroPat v2

So erscheint die beleuchtete Flüssigkristallschicht einem Betrachter einmal milchig trüb, während sie im angeregten Zustand klar durchsichtig wird, wobei der jeweils vorhandene Untergrund, in der Figlb eine dunkel gefärbte Schicht 10, sichtbar wird.
Thus the illuminated liquid crystal layer sometimes appears milky to the observer, whereas it is transparent in an excited state and whatever background it has (a darkly colored layer 10 in FIG. 1b) becomes visible.
EuroPat v2

Diese bekannten Polyesteremulsionen haben den Nachteil, das sie eine relativ lange Trockenzeit benötigen und bei Anwendung höherer Temperaturen eine Zwischentrocknung über eine Abdunstzone zur Entfernung des Wassers erforderlich ist, weil der Film sonst durch Wassereinschlüsse milchig trüb wird.
These known polyester emulsions have the disadvantage that they require a relatively long drying time, and, when using higher temperatures, an intermediate drying step over an evaporation zone is necessary to remove the water, since otherwise the film is made milky by water inclusions.
EuroPat v2

Er hat eine synthetische Basis, ist wasserhaltig, milchig trüb und kann mit Leitungswasser verdünnt werden.
It has a synthetic base, contains water, is whitish in colour and turbid, and can be diluted with tap water.
ParaCrawl v7.1

Mylar® A ist eine transparente, flexible Polyesterfolie auf Basis Polyethylenterephthalat, die mit zunehmender Dicke milchig trüb wirkt.
Mylar® A is a polyethyleneterephthalate-based transparent, flexible polyester film which becomes cloudy with increasing thickness.
ParaCrawl v7.1

Er wurde in den 7 Tagen nicht einmal gereinigt, das Wasser ist milchig trüb und aufgrund der Verdunstung wurde das Wasser jeden Tag weniger, aufgefüllt wurde nicht.
It was not even cleaned in the 7 days, the water is milky cloudy and due to the evaporation the water was less every day, was not replenished.
ParaCrawl v7.1

In seltenen Fällen lässt ein hoher Fluoreszenzgrad die Steine milchig oder trüb wirken, obwohl Fluoreszenz im Allgemeinen die Schönheit oder das Feuer eines Diamanten nicht beeinträchtigt, sondern sogar geringere Farbstufen (I, J, K, L usw.) farbloser oder weißer aussehen lässt.
In rare cases, high levels of fluorescence can make stones appear milky or hazy, although for the most part fluorescence does not generally impact beauty or sparkle and can even make some lower colours (I, J, K, L, etc.) appear more colourless or white.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionslösung wurde eine weitere Stunde auf 65°C und anschließend auf 30 °C für 17 h erhitzt, wobei die klare farblose Lösung milchig trüb wurde.
The reaction solution was heated for another hr. at 65° C. and then at 30° C. for 17 hr., whereby the clear, colorless solution became milky and cloudy.
EuroPat v2