Translation of "Messablauf" in English
Der
typische
Messablauf
setzt
sich
aus
den
folgenden
Schritten
zusammen:
The
typical
measurement
procedure
consists
of
the
following
steps:
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
manuell
durchgeführt
oder
sogar
in
einen
automatischen
Messablauf
integriert
werden.
This
can
be
carried
out
manually
or
even
incorporated
into
an
automatic
measuring
sequence.
ParaCrawl v7.1
Eine
Softwareapplikation
führt
den
Benutzer
Schritt
für
Schritt
durch
den
Messablauf.
A
software
application
guides
the
user
step
by
step
through
the
measurement
process.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
beschleunigten
Messablauf.
This
leads
to
an
accelerated
measuring
sequence.
EuroPat v2
Zu
Debugzwecken
könnte
es
angezeigt
werden,
kann
aber
dann
den
Messablauf
beeinflussen.
For
debugging
purposes
it
may
be
displayed,
however
then
it
can
influence
the
measuring
process.
EuroPat v2
Der
Messablauf
sieht
zumindest
drei
Phasen
vor:
Measuring
Provides
at
Least
Three
Phases:
EuroPat v2
Hierdurch
lässt
sich
ferner
der
Messablauf
vollkommen
automatisch
protokollieren.
As
a
further
result
the
measurement
process
is
recorded
completely
automatically.
EuroPat v2
Weiters
soll
trotz
zusätzlicher
Überprüfung
der
gewohnte
Messablauf
weitgehend
unverändert
beibehalten
werden
können.
Despite
the
additional
check,
the
usual
measuring
process
is
to
be
maintained
in
a
substantially
unchanged
way.
EuroPat v2
Messablauf,
Ergebnisbewertung
und
Reinigung
läuft
in
60
Sekunden
vollautomatisch
ab.
Measuring,
evaluation
and
cleaning
take
place
fully
automatically
in
just
60
seconds.
CCAligned v1
Für
den
Messablauf
notwendige
Parameter-
und
Kalibrierdaten
sind
in
einem
Speicher
8
abgelegt.
Parameters
and
calibration
data
necessary
for
the
measurement
sequence
are
stored
in
a
memory
8
.
EuroPat v2
Für
die
anderen
Abtastvorrichtungen
oder
Abtastkonfigurationen
kann
ein
entsprechender
Messablauf
analog
implementiert
werden.
A
corresponding
measuring
sequence
may
be
implemented
in
a
similar
manner
for
the
other
scanning
devices
or
scanning
configurations.
EuroPat v2
Das
Familienprogramm
erzeugt
den
Messablauf
aus
den
Verzahnungsdaten
automatisch.
The
family
program
generates
the
measuring
procedure
automatically
from
the
gear
data.
ParaCrawl v7.1
Der
Messablauf
der
Fahrzeugkonturvermessung
MVP
7000
ist
vollständig
automatisiert.
The
measurement
process
for
the
MVP
7000
vehicle
contour
meas-urement
system
is
fully
automated.
ParaCrawl v7.1
Drive
Calculator
führt
durch
den
Messablauf.
Drive
Calculator
will
guide
you
through
the
measuring
procedure.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
ermöglicht
eine
bedienerunabhängige
Umsetzung
und
beschleunigt
den
gesamten
Messablauf.
The
proposed
method
is
automated
and
therefore
accelerates
the
whole
measuring
process.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
prozesssicheren
Messablauf
ist
der
CT-12000
mit
einem
motorisierten
Zoomsystem
optional
lieferbar.
In
order
to
ensure
a
safe
measuring
process,
the
CT-12000
is
also
available
with
a
motorised
zoom
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Echtzeitkompensation
erfasst
und
korrigiert
kleinste
Abweichungen
im
Messablauf.
The
real-time
compensation
detects
and
corrects
small
deviations
in
the
measurement
sequence.
ParaCrawl v7.1
Der
Messablauf
wird
weitestgehend
durch
die
Software
gesteuert.
The
measurement
processis
almostcomplete
software-controlled.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
prozesssicheren
Messablauf
ist
der
CT-6000
optional
mit
einem
motorisierten
Zoomsystem
verfügbar.
In
order
to
ensure
a
safe
measuring
process,
the
CT-6000
is
also
available
with
a
motorised
zoom
system.
ParaCrawl v7.1
Maximale
Schnelligkeit
ermöglicht
durch
eigenständigen
Messablauf
in
wenigen
Sekunden.
Maximum
speed
due
to
independent
measuring
process
in
just
a
few
seconds.
ParaCrawl v7.1
Das
erfindungsgemäße
System
erfordert
keine
aufwendige
Manipulation
und
ermöglicht
mit
kleinsten
Probenmengen
einen
automatischen
Messablauf.
The
system
according
to
the
invention
does
not
require
expensive
manipulation,
and
makes
an
automatic
measuring
sequence
possible
using
the
smallest
quantities
of
sample.
EuroPat v2
Fazit:
Durch
das
neue
TOC-Messgerät
wird
ein
vereinfachter
Messablauf
in
einem
großen
dynamischen
Arbeitsbereich
geboten.
Conclusion:
The
new
TOC
measurement
device
offers
a
simplified
measurement
procedure
with
a
large
dynamic
working
range.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
sind
die
Einzelmessungen
zu
einem
Messablauf
zusammengefasst,
der
nach
außen
wie
eine
Einzelmessung
wirkt.
The
individual
measurements
are
sometimes
combined
to
form
a
measurement
sequence
which
appears
outwardly
as
an
individual
measurement.
EuroPat v2
Insgesamt
ist
der
Messablauf
sehr
einfach
und
eine
unbekannte
Kapazität
ist
über
eine
Referenzpotentialänderung
bestimmbar.
Overall,
the
measuring
sequence
is
very
simple
and
an
unknown
capacitance
can
be
determined
by
changing
the
reference
potential.
EuroPat v2
In
einem
Verfahrensschritt
wird
mindestens
ein
kernmagnetischer
Messablauf
am
im
Messrohr
magnetisierten
Medium
ausgeführt.
In
one
method
step,
at
least
one
nuclear-magnetic
measuring
process
is
carried
out
on
the
magnetized
medium
in
the
measuring
tube.
EuroPat v2
Ab
diesem
Brutzeitpunkt
gibt
es
eine
Variante
für
den
Messablauf,
der
wie
folgt
durchgeführt
wird:
From
this
point
of
incubation
on,
there
is
a
variant
for
the
measuring
procedure
which
is
carried
out
as
follows:
EuroPat v2
Der
Messablauf
kann
mit
einer
einzelnen
Messung
mit
allen
LEDs
im
eingeschalteten
Zustand
durchgeführt
werden.
The
measurement
process
can
be
carried
out
with
a
single
measurement
with
all
LEDs
switched
on.
EuroPat v2
Die
Systeme
sind
für
die
verschiedenen
Waferdurchmesser
bis
300mm,
auch
zum
automatischen
Messablauf
verfügbar.
The
systems
are
available
for
different
wafer
diameters
up
to
300mm,
also
for
the
automated
measuring
process.
CCAligned v1
Der
Messablauf
wird
im
folgenden
für
die
bevorzugte
Abtastvorrichtung
der
Figuren
1-4
beschrieben.
The
measuring
sequence
for
the
preferred
scanning
device
illustrated
in
FIGS.
1-4
will
be
described
below.
EuroPat v2