Translation of "Menschlichem antlitz" in English

Er sprach von einem "Kommunismus mit menschlichem Antlitz".
He spoke about the human face of Communism.
Europarl v8

Europa benötigt "Unternehmergeist mit menschlichem Antlitz"
Europe needs "Entrepreneurship with a human face"
TildeMODEL v2018

Die organisierte Zivilgesellschaft sollte sich für eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz ein­setzen.
Organised civil society should promote the achievement of globalisation "with a human face".
TildeMODEL v2018

Ich habe das "Unternehmertum mit menschlichem Antlitz" zu meinem Thema gemacht.
I chose "Entrepreneurship with a human face" as my theme.
TildeMODEL v2018

Einen Sozialismus mit menschlichem Antlitz, den wollte Hartmann haben.
Socialism with a human face was what Hartmann wanted.
ParaCrawl v7.1

Ihrem Konzept eines Sozialismus mit menschlichem Antlitz blieb sie dennoch treu.
Nevertheless, she remained loyal to her concept of socialism with a human face.
ParaCrawl v7.1

Stadt mit menschlichem Antlitz, es hat keine architektonische Harmonie.
Human-sized city, it has no architectural harmony.
ParaCrawl v7.1

Eine Gesellschaft mit menschlichem Antlitz brauche internationale Verabredungen.
A society with a human countenance needs international agreements.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten ein Hotel mit menschlichem Antlitz.
We epitomize the hotel with a human face.
ParaCrawl v7.1

Rosa Luxemburg vertrat einen Sozialismus mit menschlichem Antlitz.
Rosa Luxemburg represented a socialism with a human face.
ParaCrawl v7.1

Der Binnenmarkt muss den Bürger in den Mittelpunkt stellen und ein Binnenmarkt mit menschlichem Antlitz sein.
The single market must be centred on the citizen and must be a single market with a human face.
Europarl v8

Dimitris Dimitriadis stellte "Unternehmergeist mit menschlichem Antlitz" in den Mittelpunkt seines Arbeitsprogramms.
Mr. Dimitriadis placed "entrepreneurship with a human face" at the centre of his programme.
TildeMODEL v2018

Sri Lanka verfolgt eine marktwirtschaftliche Politik, einen "Kapitalismus mit menschlichem Antlitz".
Sri Lanka pursues market economy policies - "Capitalism with a human face".
ParaCrawl v7.1

Der große Gott ist unser Gott, ist ein Gott mit einem menschlichem Antlitz.
The great God is our God, he is a God with a human face.
ParaCrawl v7.1

In manchen Instituten und Wissenschaftsstädten regierte faktisch eine Sowjetmacht “mit menschlichem Antlitz”.
In some institutes and akademgorodoks,1 Soviet power “with a human face” really did exist.
ParaCrawl v7.1

Lissabon hat 1 Million Einwohner und doch ist es eine Stadt mit menschlichem Antlitz.
Lisbon has 1 million inhabitants, and yet it is a city on a human scale.
ParaCrawl v7.1

In manchen Instituten und Wissenschaftsstädten regierte faktisch eine Sowjetmacht "mit menschlichem Antlitz".
In some institutes and akademgorodoks,1 Soviet power "with a human face" really did exist.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen im Rahmen der Welthandelsorganisation müssen wieder aufgenommen werden, und Europa muß sich der ausgewogenen und verantwortungsvollen Rolle wohlbewußt sein, die es im Hinblick auf eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz wahrzunehmen hat, das heißt es muß gegenüber den sich in der Wirtschaft vollziehenden Änderungen und Entwicklungen offen und aufgeschlossen, zugleich aber in der Lage sein, das Recht auf Arbeit zu schützen sowie den Umwelt- und Gesundheitsschutz zu gewährleisten.
Talks within the World Trade Organisation have to start up again, and Europe has to be very aware of its role, a role of balance and responsibility, with a view to globalisation with a human aspect that is open and welcomes changes and acceleration in the economy but is also able to safeguard equal employment opportunities, the environment and health.
Europarl v8

Freilich mit menschlichem Antlitz: Es reicht uns nicht eine Site, wir wollen, dass es Komitees gibt, die diese Debatte ankurbeln, wir wollen, dass es Protokolle gibt, in denen sich die Vorschläge, die auf den Konvent hinauslaufen, widerspiegeln, und dass es im Ergebnis des Konvents einen konstitutionellen Vorschlag gibt, der die Grundlage für die künftige Neugestaltung der Verträge bildet, die nach unserer Vorstellung ein Konvent sein sollte.
The debate must, however, have a human face: we do not simply want a web site.
Europarl v8

Will Europa der Freund derjenigen sein, die eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz möchten, will es ernsthaft Gehör schenken und ein Beispiel für all diejenigen sein, die jetzt aus Besorgnis demonstrieren, dann muss es dazu selbst aktiv werden und eine eigene Politik betreiben.
If Europe wants to be a friend to those who wish globalisation to have a human dimension, if it wants to listen seriously and be an example to all those who take to the streets out of concern, it will have to make it happen by taking action of its own and adopting appropriate policy.
Europarl v8

Es muss darauf geachtet werden, dass die Rechtsvorschriften an sie angepasst sind, an ihre Besonderheiten, dass sie die geringe Größe dieser Kleinstunternehmen berücksichtigen, und jeder muss daran denken, dass diese Selbständigen, diese Freiberufler, diese Gewerbetreibenden, Handwerker, Künstler und Landwirte tatkräftige Menschen sind, die mit ihren personengebundenen Dienstleistungen ein Europa mit menschlichem Antlitz aufrechterhalten, was sehr bedeutsam ist in einer Zeit zunehmender Globalisierung und Technisierung.
Legislation must be adapted to them, must take account of their specific characteristics, of the small size of such microfirms and we must, each and every one of us, consider these self-employed workers, these members of the liberal professions, these traders, these artisans, artists, and farmers as all being brave people, who maintain Europe’s human face through the personal services that they provide, and that is important in an increasingly globalised and ever more high-tech Europe.
Europarl v8

Zu einem Zeitpunkt, da die EU einmütig für eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz eintreten muss, wird schmerzhaft deutlich, dass es der Union selbst an Integration mangelt, dass sie keine gemeinsame Außenpolitik verfolgt, keinen starken Haushalt und keine Dienstleistungsrichtlinie besitzt, die geeignet ist, die Wirtschaft in den neuen Mitgliedstaaten anzukurbeln.
At a time when the EU must speak out with one voice in favour of globalisation with a human face, it is painfully obvious that the EU itself lacks integration, a common foreign policy, a strong budget and a services directive capable of boosting the economies of the new Member States.
Europarl v8

Jetzt, da wir ihre Intensität zu spüren bekommen, sollte unser Ziel, unsere Vision eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz sein.
Now that we are feeling its intensity, our goal, our vision ought to be that of a globalisation with a human face.
Europarl v8

Die Entschließung ist so neoliberal, dass sie die Sozialdemokraten veranlasste, sich von ihrem stillschweigenden Einverständnis mit ihrem Inhalt durch Vorlage einer Reihe von auf Abschwächung bedachten Änderungsanträgen - so genannter Kapitalismus mit menschlichem Antlitz - rein zu waschen.
The resolution is so neoliberal that it prompted the Social Democrats to try and whitewash their connivance with its contents, through the presentation of a series of amendments aiming to tone it down - so-called capitalism with a human face.
Europarl v8

Wichtig ist es, mit Hilfe der neuen Technologien, wie beispielsweise des Internets, ein neues, kulturell anspruchsvolles, technisch fortgeschrittenes Umfeld mit menschlichem Antlitz zu schaffen, das ihrer Tätigkeit förderlich ist.
What we need is to use new technologies, such as the Internet, to create a new pleasant, cultural, technically advanced environment with a human dimension for them to work in.
Europarl v8

Die Vereinigten Staaten und Europa sind zwei Giganten der Weltwirtschaft und tragen daher eine besondere Verantwortung bei der Gestaltung einer Globalisierung mit menschlichem Antlitz.
The United States and Europe are two giants of the global economy, and are therefore particularly responsible for shaping a globalisation with a human face.
Europarl v8

Wir brauchen eine Globalisierung mit menschlichem Antlitz, und das Gesicht des modernen Großbritanniens kann dieses bieten.
Globalization needs a human face, and the face of modern Britain can provide it.
News-Commentary v14

Die Polen verlangten einen Kommunismus mit menschlichem Antlitz, und die Ungarn wollten schließlich – nach Imre Nagys Versuch eines Reformkommunismus – gar keinen Kommunismus mehr.
The Poles demanded communism with a human face, and the Hungarians, after Imre Nagy sought to reform communism, ended up wanting no communism at all.
News-Commentary v14