Translation of "Meine besten wünsche" in English

Bitte richten Sie Ihrem Mann meine besten Wünsche aus.
Do give my regards to your husband next visiting day.
OpenSubtitles v2018

Bitte über- bringen Sie Ihrem Mann meine besten Wünsche.
Please give my best wishes to your husband.
OpenSubtitles v2018

Meine besten Wünsche für Ihre Ehe, die wird jetzt bestimmt nicht leichter.
Best of luck with your marriage, Claire. The only thing you two are going home together with is poison.
OpenSubtitles v2018

Übermitteln Sie ihm meine besten Wünsche.
Please wish him the best for me.
OpenSubtitles v2018

Meine besten Wünsche für die Hochzeit, auf die wir alle gewartet haben.
Best wishes on the wedding we've all been waiting for.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ihnen meine besten Wünsche für ihre weitere Karriere aussprechen.
I think that is good news, and it is thus to be hoped that the Commission will in future attach the highest importance to a subject which Europeans themselves deem to be a priority.
EUbookshop v2

Ich dehne meine besten Wünsche zu deinen Familien aus.
I extend my best wishes to your families.
OpenSubtitles v2018

Ich sende Euch meine besten Wünsche und Gedanken.
My good thoughts and wishes to you all.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie meine aufrichtige Unterstützung und meine besten Wünsche entgegen.
Please accept my firm support and best wishes.
ParaCrawl v7.1

Meine besten Wünsche sind immer mit euch allen.
My best wishes are always with you all.
ParaCrawl v7.1

Ich sende euch meine besten Wünsche.
My best wishes to all of you guys.
ParaCrawl v7.1

Vergib mir, wenn ich dir meine besten Wünsche in meiner Muttersprache sende.
Forgive me, if I send you my best wishes in my mother tongue.
CCAligned v1

Ich schicke euch meine besten Wünsche für diese Website.
My best wishes on this web site.
ParaCrawl v7.1

Meine besten Wünsche begleiten alle Besucher unserer Website.
With best wishes for all visitors to our web site.
ParaCrawl v7.1

Meine besten Wünsche sind mit Ihnen und Ihrer erwachsenen VOD-Website.
My best wishes are with you and your adult VOD site.
ParaCrawl v7.1

Heute spreche ich Ihnen meine besten Wünsche für Ihren Auftrag aus.
Today I offer you my best wishes for your mission.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie meine besten Wünsche an.
Please accept my best wishes.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich entbiete Ihnen meine besten Wünsche für Ihr neues Amt.
Mr President, I extend to you my best wishes for your new responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Menschen von Alanya meine besten Wünsche senden.
Again I want to express my best wishes to the people of Alanya.
ParaCrawl v7.1

Meine besten Wünsche für alle, die diesen Kurs organisiert haben!
My best wishes for everybody who organized this course!
ParaCrawl v7.1

Also, meine besten Wünsche für Weihnachten ist.
So my good wishes for Christmas is this.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Gelegenheit möchte ich Ihnen allen meine besten Wünsche für die dreiwöchige Unterbrechung aussprechen.
I would like to take the opportunity to extend my best wishes to you all for the three-week break.
Europarl v8

Erstens, meine besten Wünsche für Herrn Bowis, mit dem wir eine Menge gearbeitet haben.
Firstly, my best wishes go to Mr Bowis, with whom we have worked a great deal.
Europarl v8

Ich möchte den Berichterstattern meine besten Wünsche zukommen lassen und ihnen für ihre Arbeit danken.
I would like to extend my best wishes to the rapporteurs and to thank them for their work.
Europarl v8

Ihnen meine besten Wünsche in Ihrer neuen Funktion - Ich drücke Ihnen die Daumen.
My best wishes for you in your new role - I am keeping my fingers crossed for you.
Europarl v8

Richte ihm meine besten Wünsche für die Zukunft aus und grüße alle von mir.
Give him my best wishes for the future. And wish all of them well.
OpenSubtitles v2018

Meine besten Wünsche, für alles, vielleicht sehen wir uns ja nicht mehr.
Best wishes, for everything, maybe we won't meet anymore, however.
OpenSubtitles v2018

Wie es üblich ist, beglückwünsche ich Sie und entbiete Ihnen meine besten Wünsche.
Personally, I am pleased that it has endeavoured to introduce a Mediterranean element into the Presidency, even though its endeavours did not receive the necessary support.
EUbookshop v2