Translation of "Medizinischer leiter" in English
Heute
bist
Du
medizinischer
Leiter
im
Hämatologie-Franchise
bei
Roche.
Today
you
are
medical
lead
in
the
haematology
franchise
at
Roche.
ParaCrawl v7.1
Als
medizinischer
Leiter
in
einem
Hochsicherheitsgefängnis
machte
er
an
Häftlingen
illegale
Experimente
in
Zell-Langlebigkeit.
As
a
medical
supervisor
in
a
high-security
penitentiary
he
used
prisoners
for
his
illegal
experiments
in
cellular
longevity.
OpenSubtitles v2018
Medizinischer
Leiter
des
Krankenhauses
ist
ein
US-amerikanischer
Allgemeinarzt,
der
seit
Juli
2011
in
Yei
lebt.
An
American
Family
Physician,
is
the
Medical
Director,
and
arrived
in
Yei
in
July
2011.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
„Auch
morgen
noch
arbeitsfähig"
wird
die
Betriebe
zu
Aktionen
zur
Erhaltung
der
Arbeitsfähigkeit
anregen
und
motivieren,
erklärt
Jukka
Kivekäs,
medizinischer
Leiter
des
Rentenversicherungsverbandes
(Työeläkelaitos
Liitto),
der
auch
die
Leitung
des
Projekts
übernommen
hat.
The
'Fit
for
work
tomorrow'
project
aims
to
encourage
workplaces
that
provide
ways
of
staying
fit
for
work,
according
to
Jukka
Kivekäs,
senior
medical
officer
at
the
Federation
of
Employment
Pension
Institutes
(Työeläkelaitosten
Liitto).
EUbookshop v2
Er
war
Mitbegründer
der
Grants
Pass
Naturopathic
Clinic
in
Oregon,
medizinischer
Leiter
des
Notfalldienstes
im
Del
Puerto
Hospital
in
Kalifornien
und
Ehrenamtlicher
Mitarbeiter
beim
Ananda
Marga
Universal
Relief
Team
in
Mexiko
und
Indien.
He
was
co-founder
of
Grants
Pass
Naturopathic
Clinic
in
Oregon,
medical
director
of
emergency
services
at
Del
Puerto
Hospital
in
California,
and
volunteered
with
the
Ananda
Marga
Universal
Relief
Team
in
Mexico
and
India.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
den
Besuchern
von
renommierten
Fachexperten
wie
Prof.
Dr.
Tim
Meyer,
Teamarzt
der
deutschen
Fußballnationalmannschaft,
oder
Prof.
Jonathan
Clark,
medizinischer
Leiter
des
Red
Bull-Stratos-Projektes,
spannende
Einblicke
gewährt
in
aktuelle
Methoden
der
Leistungsdiagnostik
und
sportmedizinischen
Betreuung.
Here
renowned
experts
like
Prof.
Dr.
Tim
Meyer,
physician
to
Germany's
national
football
team,
or
Prof.
Jonathan
Clark,
medical
director
of
the
Red
Bull-Stratos
project,
provided
visitors
with
exciting
insights
into
the
latest
methods
used
in
performance
diagnostics
and
sports
medicine.
ParaCrawl v7.1
Als
medizinischer
Leiter
der
Unternehmensentwicklung
bei
GSK
war
Attila
für
die
Betreuung
von
Projekten
zuständig,
in
denen
das
Nutzen-Risiko-Profil
von
Medikamenten
mit
Augenmerk
auf
Kostenerstattung,
Vertriebsmöglichkeit,
Mitbewerb,
Differenzierung
sowie
klinische
und
regulatorische
Erfolgschancen
bewertet
wurde.
As
Business
Development
Medical
Lead
for
GSK,
Attila
was
responsible
for
leading
projects
which
assessed
in-depth
drug
opportunity/risk
profiles
taking
into
account
reimbursement,
commercial
opportunity,
competition,
differentiation,
as
well
as
clinical
and
regulatory
probabilities
of
success.
ParaCrawl v7.1
Juan
Camilo
Arjona
Ferreira
ist
neuer
medizinischer
Leiter
bei
Myovant,
wie
es
in
einer
Medienmitteilung
heißt.
Juan
Camilo
Arjona
Ferreira
is
the
new
chief
medical
officer
at
Myovant,
announced
the
company
in
a
statement
.
ParaCrawl v7.1
Nathan
Levin,
medizinischer
Leiter
und
Direktor
der
Forschung
am
Renal
Research
Institute,
New
York,
und
einer
der
leitenden
Prüfärzte,
der
die
Resultate
der
ersten
Studie
vorstellte,
erklärte:
"Es
handelt
sich
hierbei
um
die
allererste
Meldung
einer
Phase-III-Zulassungsstudie,
in
der
ein
Verabreichungsintervall
von
einem
Monat
geprüft
wurde,
und
wir
waren
erfreut
festzustellen,
dass
sich
mit
diesem
C.E.R.A
Präparat
von
Roche
durchwegs
stabile
Hämoglobinspiegel
bei
Patienten
mit
fortgeschrittenen
Nierenkrankheiten
aufrechterhalten
ließen.
"This
was
the
first
Phase
III
registration
study
that
examined
a
once-monthly
dosing
interval.
We
were
gratified
to
see
that
C.E.R.A.
maintained
stable
haemoglobin
levels
during
the
evaluation
and
extended
phases
in
these
dialysis
patients,"
said
Dr.
Nathan
Levin,
Medical
and
Research
Director
of
the
Renal
Research
Institute,
New
York
and
one
of
the
lead
investigators
who
presented
the
results
of
the
first
study.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1947
wurden
einige
T4-Männer
im
Dresdner
Ärzteprozess
angeklagt:
Professor
H.
P.
Nitsche,
medizinischer
Leiter
von
T4,
und
zwei
Pfleger
aus
Sonnenstein
wurden
zum
Tode
verurteilt.
In
the
summer
of
1947
some
Aktion
T4
members
appeared
as
accused
in
the
Dresdner
Ärzteprozess
(Doctor's
Trial
in
Dresden).
Professor
H.
P.
Nitsche,
medical
chief
of
T4,
and
two
male
nurses
from
Sonnenstein
were
sentenced
to
death.
ParaCrawl v7.1
Als
Psychiater
in
eigener
Praxis
ist
er
Experte
für
arbeitsbezogene
Stresserkrankungen
und
Gesundheits-Management
sowie
Leiter
Medizinischer
Support
bei
Brainjoin,
Mitglied
der
Expertenkommission
des
Verbandes
Schweizer
Spielbanken,
Mitglied
des
Sozialbeirates
Schweizer
Spielbanken
sowie
InsightsMDi
-Berater.
As
a
psychiatrist
with
own
doctor's
practice
he
is
an
expert
for
job-related
stress
disorders
and
health
management.
He
is
Managing
Director
Medical
Support
at
Brainjoin,
Member
of
the
Commission
of
Experts
at
Swiss
Casino
Association,
Member
of
the
Social
Advisory
Board
of
Swiss
Casinos,
InsightsMDi
-Mentor
and
holding
several
positions
as
Medical
Advisor,
Referee
and
Assessor.
ParaCrawl v7.1
Bayer
Schering
wurde
BISHER
noch
nie
rechtlich
belangt,
obwohl
Ihr
eigener
medizinischer
Leiter
in
Großbritannien
Sie
drängte,
das
Präparat
Primodos/Duogynon
wegen
Zweifeln
an
seiner
Sicherheit
vom
Markt
zu
nehmen.
Bayer
Schering
have
never
been
prosecuted
YET,
despite
your
own
Medical
Director,
Dr
Briggs
in
the
UK,
pleading
with
you
to
withdraw
Primodos/Duogynon,
due
to
doubts
on
its
security.
ParaCrawl v7.1
Ich
mag
meinen
Beruf
als
medizinischer
Leiter
sehr,
aber
dass
ich
beobachte
wie
meine
Arbeit
am
Ende
dem
Patienten
zugutekommt,
kann
ich
in
meinem
Alltag
nicht
immer
so
direkt
erleben.
I
like
my
profession
as
medical
lead
very
much,
but
in
my
everyday
work
I
do
not
always
experience
so
directly
how
in
the
end
my
work
is
helpful
for
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Professor
Rolf
Hoffmann,
RepliCells
medizinischer
Leiter
erläuterte:
"Die
Vereinbarung
wird
letztlich
zu
weiteren
klinischen
Studien
am
Menschen
führen,
die
von
Shiseido
auf
ihrem
eigenen
Gebiet
durchgeführt
werden.
Professor
Rolf
Hoffmann,
RepliCel's
Chief
Medical
Officer
commented,
"The
Agreement
will
ultimately
see
further
human
clinical
trials
being
conducted
by
Shiseido
in
its
territory.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
der
Stiftung
Rafael
Bernabeu
und
medizinischer
Leiter
des
Instituto
Bernabeu
übergab
sechs
Ausbildungsstipendien
über
einen
Gesamtbetrag
von
15.000
Euro
an
Studenten
mit
herausragenden
akademischen
Leistungen
und
knappen
Finanzmitteln,
um
ihnen
zu
helfen,
ihr
Studium
fortführen
zu
können.
The
President
of
the
Rafael
Bernabeu
Foundation
and
Medical
Director
of
Instituto
Bernabeu
presented
six
scholarships
for
a
total
amount
of
15,000
euros
to
students
with
excellent
academic
results
and
limited
financial
resources
in
order
to
help
them
continue
with
their
studies.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
ein
medizinischer
Leiter
oder
ein
Arzt
sind,
der
bei
der
Übersetzung
eines
Wortes,
eines
Satzes
oder
einer
Wortgruppe
unsere
Hilfe
benötigt,
wir
sind
für
Sie
da.
Whether
you
are
a
medical
director
in
industry
or
a
doctor
who
needs
help
in
translation
with
a
word,
a
short
phrase
or
a
sentence,
we
will
be
happy
to
help.
ParaCrawl v7.1
In
der
führenden
Rolle
als
medizinischer
Leiter
bei
Red
Bull
Stratos
arbeitet
Jon
daran,
die
Gesundheit
von
Felix
Baumgartner
zu
schützen
und
neue
Sicherheitsprotokolle
für
die
Zukunft
von
Fliegern
und
Astronauten
zu
etablieren.
In
the
leadership
role
of
Red
Bull
Stratos
medical
director,
Jon
works
to
protect
the
health
of
Felix
Baumgartner
and
to
establish
new
safety
protocols
for
future
aviators
and
astronauts.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Ephraim
Goodweather...
der
medizinische
Leiter
der
New
Yorker
Seuchenschutzbehörde.
I'm
Ephraim
Goodweather.
I'm
the
Chief
Medical
Officer
for
the
Centers
for
Disease
Control
here
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Benno
Chajes
(1880–1938)
war
Mediziner
und
Leiter
des
Instituts
für
Sozialhygiene.
Benno
Chajes
(1880–1938)
was
a
medical
doctor
who
served
as
director
of
the
Institute
of
Social
Hygiene
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Facharzt
für
Innere
Medizin
sowie
Ärztlicher
Leiter
am
Rehazentrum
Westend
in
Berlin.
He's
a
specialist
doctor
for
internal
medicine,
and
Medical
Director
at
the
Rehazentrum
Westend
Clinic
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Mir
wurde
eine
Position
angeboten
als
ausserordentlicher
Professor
für
Medizin
und
Leiter
der
wissenschaftlichen
Visualisierung
an
der
Yale-Universität,
an
der
medizinische
Fakultät.
I
was
offered
a
position
as
associate
professor
of
medicine
and
chief
of
scientific
visualization
at
Yale
University
in
the
department
of
medicine.
TED2020 v1
Der
neue
medizinische
Leiter
hat
die
ethische
Verpflichtung
völlig
unvoreingenommen
zu
sein
gegenüber
all
seinen
Mitarbeitern,
damit
ich
mich
mindestens
vier
Wochen
lang
ungeniert
über
alles
hinwegsetzen
kann.
The
new
Dean
of
Medicine
has
an
ethical
obligation
to
come
in
with
a
completely
open
mind
about
all
employees,
thus
letting
me
blithely
run
roughshod
for
at
least
four
weeks.
OpenSubtitles v2018
Das
NRMP
wird
von
einem
Direktorium,
bestehend
aus
Dekanen
medizinischer
Fakultäten,
Leitern
der
Unikliniken,
Leitern
medizinischer
Ausbildungsprogramme
und
einem
Mitglied
der
Öffentlichkeit,
gefördert.
The
NRMP
is
sponsored
by
a
Board
of
Directors
that
includes
medical
school
deans,
teaching
hospital
executives,
graduate
medical
education
program
directors,
medical
students
and
residents,
and
one
public
member.
WikiMatrix v1
Das
Dresdner
Schwurgericht
verurteilte
Hermann
Paul
Nitsche,
der
seit
Frühjahr
1940
einer
der
medizinischen
Leiter
der
Krankenmordaktion
im
Deutschen
Reich
gewesen
war,
sowie
zwei
Sonnensteiner
Pfleger
zum
Tode.
The
Dresden
jury
sentenced
to
death
Hermann
Paul
Nitsche,
who
from
spring
1940
was
one
of
the
medical
directors
in
charge
of
the
extermination
of
patients
in
the
German
Reich,
as
well
as
two
of
the
Sonnenstein
nurses.
WikiMatrix v1
Gilligan
wurde
zum
medizinischen
Leiter
des
Massachusetts
prison
mental
hospital
in
Bridgewater,
wegen
der
hohen
Selbstmord-
und
Mordrate.
Dr.
Gilligan
was
brought
in
as
the
Medical
Director
of
the
Massachusetts
prison
mental
hospital
in
Bridgewater,
Massachusetts
because
of
the
high
suicide
and
murder
rates
within
their
prisons.
WikiMatrix v1
Wir
sehen
die
medizinischen
Leiter
von
Treadstone
und
Outcome,
wie
sie
auf
ihre
geheime
Männerfreundschaft
anstoßen.
We're
looking
at
the
medical
directors
of
Treadstone
and
Outcome
publicly
celebrating
their
top
secret
man-crush.
OpenSubtitles v2018
Der
Medizinische
Leiter
der
Interdisziplinären
Notaufnahme
des
Universitätsklinikums
Schleswig-Holstein
(UKSH)
in
Lübeck,
ist
mit
der
neuen
Notaufnahme
sehr
zufrieden.
The
medical
director
of
the
interdisciplinary
emergency
department
at
the
University
Medical
Center
Schleswig-Holstein
in
Lübeck
is
delighted
with
the
new
department.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschungsarbeit
wird
von
dem
medizinischen
Leiter
des
Instituto
Bernabeu,
Rafael
Bernabeu,
zusammen
mit
dem
medizinischen
Kodirektor,
Joaquín
Llácer,
sowie
den
Ärzten
Belén
Lledó,
José
Antonio
Ortiz,
Ruth
Morales,
Eva
García-Hernández
und
Jorge
Ten
durchgeführt.
The
research
was
carried
out
by
the
Medical
Director
of
Instituto
Bernabeu,
Rafael
Bernabeu,
along
with
the
Medical
Co-Director,
Joaquín
Llácer,
and
doctors
Belén
LledÃ3,
José
Antonio
Ortiz,
Ruth
Morales,
Eva
García-Hernández
and
Jorge
Ten.
Â
Share
ParaCrawl v7.1