Translation of "Mediterran" in English
Klassisch
mediterran
mit
besonderer
und,
ich
will
sagen,
persönlicher
hellenischer
Note.
Classic
Mediterranean,
with
a
very
specific
and
dare
I
say
very
personal
Hellenic
influence.
OpenSubtitles v2018
Das
Bekleidungs
und
Ledergewerbe
ist
vor
allem
in
den
vier
mediterran
?
There
was
a
high
concentration
of
the
manufacture
of
wearing
apparel
and
leather
products
in
the
four
Mediterranean
Member
States.
EUbookshop v2
Das
Klima
ist
mediterran
mit
kontinentalen
Einflüssen.
The
climate
is
Mediterranean
with
continental
influences.
WikiMatrix v1
Es
genießt
ein
Mikroklima,
fast
mediterran,
mit
seiner
Ausrichtung
nach
Süden.
It
enjoys
a
microclimate,
almost
Mediterranean,
with
its
southern
exposure.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
ist
mediterran,
die
Küche
ebenso.
The
climate
is
Mediterranean,
and
so
is
the
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Großzügige
Terrassenflächen
sowie
ein
mediterran
angelegter
Garten
umgeben
das
Haus.
The
house
is
surrounded
by
wide
terraces
and
a
Mediterranean
garden.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
bietet
Speisen
an,
deren
Spektrum
von
mediterran
bis
orientalisch
reicht.
The
restaurant
offers
a
range
of
cuisines,
from
Mediterranean
to
Oriental.
ParaCrawl v7.1
Bei
schönem
Wetter
genießen
Sie
Ihr
Frühstück
unter
Palmen
im
mediterran
gehaltenen
Innenhof.
In
fine
weather,
you
can
enjoy
breakfast
under
palm
trees
in
the
Mediterranean-style
courtyard.
ParaCrawl v7.1
Der
Küchenstil
des
Lokals
ist
mediterran.
The
restaurant
serves
Mediterranean
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Kroatien
-
Mediterran
wie
es
einmal
war.
Croatia
-
the
Mediterranean
as
it
once
was.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
den
Rhythmus
der
Mediterran.
Experience
the
rhythm
of
the
Mediterranean
getting
to
know
the
Zadar.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
in
Málaga
ist
typisch
mediterran.
MalagaWeather
Forecast
Malaga
weather
is
typically
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Das
Apartment
befindet
sich
in
einer
schönen
mediterran
gestalteten
Gemeinschaftsanlage
mit
großem
Swimmingpool.
The
apartment
is
located
in
a
beautiful
Mediterranean-style
community
with
a
large
swimming
pool.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Küche
als
auch
die
hübsche
Ausstattung
sind
unverkennbar
mediterran
inspiriert.
Mediterranean
influences
are
noticeable
in
both
the
cuisine
and
the
lovely
decorations.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
liegt
am
Rindöbad
mit
Meeresblick
und
mediterran
inspiriertem
Grundstück.
House
situated
by
Rindöbaden
with
sea
view
and
a
Mediterranean
inspired
ground
plot.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
der
Insel
ist
mediterran
mit
viel
Sonnenschein.
The
climate
of
the
island
is
mediterranean
with
lots
of
sunshine.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
2
mediterran
eingerichteten
Zimmern
mit
einer
Verbindungstür.
It
consists
of
2
interconnecting
rooms
of
Mediterranean
decor.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
in
Kalabrien
kann
als
mediterran
bezeichnet
werden.
The
climate
in
calabria
can
be
described
as
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Der
Schwerpunkt
der
Gourmetküche
ist
mediterran
bis
international,
gelegentlich
mit
asiatischen
Einflüssen.
Mainly
gourmet
food,
ranging
from
Mediterranean
to
international,
with
an
occasional
Asian
touch.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
Andalusiens
ist
typisch
mediterran
und
sehr
mild.
The
climate
of
Andalucía
is
typical
for
the
mediterranean
and
very
mild.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
typisch
mediterran
mit
engen
Gassen
und
eng
aneinander
gebauten
Häuser.
It
is
a
typically
Mediterranean
town
with
narrow
streets
and
houses
built
one
next
to
another.
ParaCrawl v7.1
Südpaläarktische
Art,
in
Europa
mediterran
verbreitet,
kann
ins
südliche
Mitteleuropa
vordringen.
Southpalearctic
species,
in
Europe
of
Mediterranean
distribution,
can
reach
southern
Central
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Klima
ist
mediterran,
mild,
mit
2400
Sonnenstunden
jährlich.
The
climate
is
Mediterranean,
mild,
with
2400
hours
of
sunshine
annually.
ParaCrawl v7.1