Translation of "Mediterran" in English

Klassisch mediterran mit besonderer und, ich will sagen, persönlicher hellenischer Note.
Classic Mediterranean, with a very specific and dare I say very personal Hellenic influence.
OpenSubtitles v2018

Das Bekleidungs­ und Ledergewerbe ist vor allem in den vier mediterran ?
There was a high concentration of the manufacture of wearing apparel and leather products in the four Mediterranean Member States.
EUbookshop v2

Das Klima ist mediterran mit kontinentalen Einflüssen.
The climate is Mediterranean with continental influences.
WikiMatrix v1

Es genießt ein Mikroklima, fast mediterran, mit seiner Ausrichtung nach Süden.
It enjoys a microclimate, almost Mediterranean, with its southern exposure.
ParaCrawl v7.1

Das Klima ist mediterran, die Küche ebenso.
The climate is Mediterranean, and so is the cuisine.
ParaCrawl v7.1

Großzügige Terrassenflächen sowie ein mediterran angelegter Garten umgeben das Haus.
The house is surrounded by wide terraces and a Mediterranean garden.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant bietet Speisen an, deren Spektrum von mediterran bis orientalisch reicht.
The restaurant offers a range of cuisines, from Mediterranean to Oriental.
ParaCrawl v7.1

Bei schönem Wetter genießen Sie Ihr Frühstück unter Palmen im mediterran gehaltenen Innenhof.
In fine weather, you can enjoy breakfast under palm trees in the Mediterranean-style courtyard.
ParaCrawl v7.1

Der Küchenstil des Lokals ist mediterran.
The restaurant serves Mediterranean cuisine.
ParaCrawl v7.1

Kroatien - Mediterran wie es einmal war.
Croatia - the Mediterranean as it once was.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie den Rhythmus der Mediterran.
Experience the rhythm of the Mediterranean getting to know the Zadar.
ParaCrawl v7.1

Das Wetter in Málaga ist typisch mediterran.
MalagaWeather Forecast Malaga weather is typically Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Das Apartment befindet sich in einer schönen mediterran gestalteten Gemeinschaftsanlage mit großem Swimmingpool.
The apartment is located in a beautiful Mediterranean-style community with a large swimming pool.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Küche als auch die hübsche Ausstattung sind unverkennbar mediterran inspiriert.
Mediterranean influences are noticeable in both the cuisine and the lovely decorations.
ParaCrawl v7.1

Das Haus liegt am Rindöbad mit Meeresblick und mediterran inspiriertem Grundstück.
House situated by Rindöbaden with sea view and a Mediterranean inspired ground plot.
ParaCrawl v7.1

Das Klima der Insel ist mediterran mit viel Sonnenschein.
The climate of the island is mediterranean with lots of sunshine.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus 2 mediterran eingerichteten Zimmern mit einer Verbindungstür.
It consists of 2 interconnecting rooms of Mediterranean decor.
ParaCrawl v7.1

Das Klima in Kalabrien kann als mediterran bezeichnet werden.
The climate in calabria can be described as Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Gourmetküche ist mediterran bis international, gelegentlich mit asiatischen Einflüssen.
Mainly gourmet food, ranging from Mediterranean to international, with an occasional Asian touch.
ParaCrawl v7.1

Das Klima Andalusiens ist typisch mediterran und sehr mild.
The climate of Andalucía is typical for the mediterranean and very mild.
ParaCrawl v7.1

Sie ist typisch mediterran mit engen Gassen und eng aneinander gebauten Häuser.
It is a typically Mediterranean town with narrow streets and houses built one next to another.
ParaCrawl v7.1

Südpaläarktische Art, in Europa mediterran verbreitet, kann ins südliche Mitteleuropa vordringen.
Southpalearctic species, in Europe of Mediterranean distribution, can reach southern Central Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Klima ist mediterran, mild, mit 2400 Sonnenstunden jährlich.
The climate is Mediterranean, mild, with 2400 hours of sunshine annually.
ParaCrawl v7.1