Translation of "Materielle änderungen" in English
Materielle
Änderungen
erfolgen
nur
dann,
wenn
das
Unternehmen
das
bisherige
Aktienkapital
erhöht
oder
herabsetzt.
Physical
change
will
take
place
only
when
the
company
increases
or
reduces
the
existing
share
capital.
TildeMODEL v2018
Andere
eher
materielle
Änderungen
hingegen,
die
die
Behandlung
von
Lebensversicherungen
als
anerkennungsfähige
Sicherheiten
und
die
Eigenkapitalanforderungen
für
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
nach
dem
IRB-Ansatz5
betreffen,
werden
in
die
Analyse
einbezogen.
However,
a
couple
of
more
material
revisions
pertaining
to
the
treatment
of
life
insurance
as
eligible
collateral
and
capital
requirements
for
collective
investment
undertakings
under
the
IRB
approach5
are
covered
in
the
analysis.
TildeMODEL v2018
Abänderungen
33,
36
und
37
sehen
die
Ausarbeitung
von
Vorschlägen
und/oder
bestimmte
materielle
Änderungen
an
Artikel
5
vor.
Amendments
33,
36
and
37
provide
for
drafting
suggestions
and/or
certain
changes
of
substance
in
relation
to
Article
5.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
unterrichtet
den
Rat
auch,
bevor
sie
wichtige
materielle
Änderungen
an
bereits
beschlossenen
außerordentlichen
Hilfsmaßnahmen
vornimmt.
The
Commission
shall
likewise
inform
the
Council
before
making
significant
substantive
changes
to
Exceptional
Assistance
Measures
already
adopted.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
stellt
auch
fest,
dass
die
Tatsache,
dass
im
Hinblick
auf
den
Bewertungsstichtag
nur
materielle
Änderungen
berücksichtigt
werden
können,
erklärt,
warum
der
steuerpflichtige
Wert
von
BT
während
der
Geltungsdauer
der
Steuerbewertungslisten
für
die
Zeiträume
von
1995
bis
2000
und
2000
bis
2005
sank,
obwohl
die
Einnahmen
oder
Gewinne
stabil
waren
oder
stiegen.
The
Commission
also
notes
that
the
fact
that
only
physical
changes
can
be
taken
into
account
in
the
economic
context
of
the
AVD
can
explain
why
BT's
rateable
value
fell
over
the
life
of
the
1995-2000
and
2000-2005
rating
lists
despite
the
fact
that
its
receipts
or
profits
were
stable
or
improving.
DGT v2019
Wenn
wir
materielle
Änderungen
zu
diesem
Regelwerk
machen,
werden
wir
dich
hier
auf
dieser
URL-Adresse,
mit
einer
Anzeige
auf
unserer
Hauptseite
oder
wie
gesetzlich
vorgeschrieben
benachrichtigen.
If
we
make
material
changes
to
this
policy,
we
will
notify
you
here
at
this
URL,
by
means
of
a
notice
on
our
home
page
or
as
required
by
law.
If
any
changes
are
unacceptable
to
you,
you
shall
stop
using
this
Service.
ParaCrawl v7.1
Wurden
die
Gründe
und
Beweismittel
für
die
formale
oder
materielle
Unzulässigkeit
der
Änderungen
bereits
im
Prüfungsverfahren,
nicht
aber
in
einer
mündlichen
Verhandlung
behandelt,
so
kann
direkt
eine
Ladung
zur
mündlichen
Verhandlung
versandt
werden,
sofern
mindestens
eine
Mitteilung
nach
Art.
If
the
grounds
and
evidence
behind
the
finding
of
non-allowability
or
inadmissibility
of
the
amendments
have
been
dealt
with
in
examination
proceedings,
but
not
yet
in
oral
proceedings,
a
summons
to
oral
proceedings
can
be
issued
directly,
provided
at
least
one
communication
under
Art.
ParaCrawl v7.1
An
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
dürfen
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden.
Codification
may
not
involve
any
substantive
changes
to
the
acts
in
question.
TildeMODEL v2018
An
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
dürfen
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden.
No
changes
of
substance
may
be
made
to
legislative
acts
in
the
process
of
codification.
TildeMODEL v2018
Warum
materiell-inhaltliche
Änderungen
der
bestehenden
Bestimmungen
vorgeschlagen
werden,
wird
nachstehend
erläutert.
The
reasons
for
new
provisions
representing
changes
of
substance
to
existing
legislation
are
set
out
below.
TildeMODEL v2018
Die
Änderungen
betreffen
Klarstellungen
und
keine
materiellen
Änderungen
an
bestehenden
Anforderungen.
The
amendments
are
clarifications
rather
than
substantive
changes
to
existing
requirements.
ParaCrawl v7.1
Bisherige
DSM-Policies
gehen
zumeist
auf
die
individuelle
oder
materielle
Ebene
zur
Änderung
des
Energieverhaltens
ein.
Previous
DSM
policies
are
usually
applied
to
the
individual
or
material
level
to
change
the
energy
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Personen,
gegen
die
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung
oder
Sicherheit
ein
Aufenthaltsverbot
verhängt
worden
ist,
können
nach
einem
entsprechend
den
Umständen
angemessenen
Zeitraum,
in
jedem
Fall
aber
drei
Jahre
nach
Vollstreckung
des
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
ordnungsgemäß
erlassenen
endgültigen
Aufenthaltsverbots
einen
Antrag
auf
Aufhebung
des
Aufenthaltsverbots
unter
Hinweis
darauf
einreichen,
dass
eine
materielle
Änderung
der
Umstände
eingetreten
ist,
die
das
Aufenthaltsverbot
gerechtfertigt
haben.
Persons
excluded
on
grounds
of
public
policy
or
public
security
may
submit
an
application
for
lifting
of
the
exclusion
order
after
a
reasonable
period,
depending
on
the
circumstances,
and
in
any
event
after
three
years
from
enforcement
of
the
final
exclusion
order
which
has
been
validly
adopted
in
accordance
with
Community
law,
by
putting
forward
arguments
to
establish
that
there
has
been
a
material
change
in
the
circumstances
which
justified
the
decision
ordering
their
exclusion.
DGT v2019
Wird
eine
Ausweisungsverfügung
nach
Absatz
1
mehr
als
zwei
Jahre
nach
ihrem
Erlass
vollstreckt,
so
muss
der
Mitgliedstaat
überprüfen,
ob
von
dem
Betroffenen
eine
gegenwärtige
und
tatsächliche
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
oder
Sicherheit
ausgeht,
und
beurteilen,
ob
seit
dem
Erlass
der
Ausweisungsverfügung
eine
materielle
Änderung
der
Umstände
eingetreten
ist.
If
an
expulsion
order,
as
provided
for
in
paragraph
1,
is
enforced
more
than
two
years
after
it
was
issued,
the
Member
State
shall
check
that
the
individual
concerned
is
currently
and
genuinely
a
threat
to
public
policy
or
public
security
and
shall
assess
whether
there
has
been
any
material
change
in
the
circumstances
since
the
expulsion
order
was
issued.
DGT v2019
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
einigten
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
an
interinstitutional
agreement
was
made
on
20
December
1994
between
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
whereby
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codified
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
substantial
changes
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed
on
an
accelerated
procedure
to
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
geeinigt,
das
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
gewährleistet.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codification
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codified
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codified
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
Interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codified
instruments.
TildeMODEL v2018
Da
an
den
zu
kodifizierenden
Rechtsakten
keine
materiell-inhaltlichen
Änderungen
vorgenommen
werden
dürfen,
haben
sich
das
Europäische
Parlament,
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
interinstitutionellen
Vereinbarung
vom
20.
Dezember
1994
auf
ein
beschleunigtes
Verfahren
für
die
rasche
Annahme
kodifizierter
Rechtsakte
geeinigt.
Given
that
no
changes
of
substance
may
be
made
to
the
instruments
affected
by
codification,
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Commission
have
agreed,
by
an
interinstitutional
agreement
dated
20
December
1994,
that
an
accelerated
procedure
may
be
used
for
the
fast-track
adoption
of
codified
instruments.
TildeMODEL v2018