Translation of "Masseneinwanderung" in English
Es
wurde
behauptet,
dass
ich
Masseneinwanderung
befürworte,
was
eindeutig
falsch
ist.
It
has
been
expressly
stated
that
I
am
in
favour
of
mass
immigration
and
that
is
categorically
not
true.
Europarl v8
Das
ist
ein
Deckmantel,
der
eine
Masseneinwanderung
ermöglichen
soll.
It
is
a
smoke
screen
to
enable
mass
immigration.
Europarl v8
Das
wird
der
Masseneinwanderung
von
Bolivianern
auf
diesen
Kontinent
sicher
ein
Ende
setzen.
That
will
surely
put
an
end
to
the
mass
invasion
of
this
continent
by
Bolivians.
Europarl v8
Wir
brauchen
keine
neue
Masseneinwanderung,
sondern
genau
das
Gegenteil.
We
do
not
need
new
mass
immigration,
but
the
exact
opposite.
Europarl v8
Wie
wird
die
Masseneinwanderung
das
kulturelle
Erbe
der
von
ihr
betroffenen
Länder
beeinflussen?
How
will
mass
migration
affect
countries'
cultural
heritage?
News-Commentary v14
Dies
war
die
größte
Masseneinwanderung
in
der
Geschichte
der
Menschheit.
It
was
the
largest
mass
migration
in
human
history.
WikiMatrix v1
Hier
finden
wir
m.E.
die
Rädelsführer
hinter
unserer
Masseneinwanderung
und
Zerstörung.
I
think
we
find
the
master
minds
behind
our
mass
immigration
and
destruction
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
hat
wiederholt
zu
Europas
Selbstmord
durch
ungehinderte
muslimische
Masseneinwanderung
aufgerufen.
The
pope
has
repeatedly
called
for
Europe
?s
suicide
through
Muslim
unhindered
mass
immigration.
ParaCrawl v7.1
Und
natürlich
hat
die
Masseneinwanderung
auch
starke
Schäden
verursacht.
And,
of
course,
mass
immigration
has
also
caused
damage.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elite
steht
hinter
der
beabsichtigten
zerstörerischen
Masseneinwanderung
nach
Europa
und
hier.
This
elite
is
behind
the
intended
destructive
mass
immigration
to
Europe
and
here
.
ParaCrawl v7.1
Wir
bereiten
uns
auf
eine
Masseneinwanderung
aus
Europa
vor
und
rufen
dazu
auf.
We
are
preparing
and
calling
for
the
absorption
of
mass
immigration
from
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Staat
war
auch
mit
der
Masseneinwanderung
überfordert.
The
young
state
was
overburdened
with
the
initial
wave
of
mass
immigration.
ParaCrawl v7.1
Multikulturalismus
ist
zugegebenermassen
zwar
gescheitert
–
aber
Masseneinwanderung
darf
zunehmen.
Multiculturalism
has
admittedly
failed
–
but
mass
immigration
is
allowed
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Somit
sieht
er
die
muslimische
Masseneinwanderung
als
Geschenk,
So
he
sees
Muslim
mass
immigration
as
a
gift,
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
aktuellen
Problemlage
der
Masseneinwanderung
handelt
es
sich
hierbei
um
einen
aberwitzigen
Vorschlag.
Given
the
current
problems
with
mass
immigration,
this
is
a
crazy
proposal.
Europarl v8
Die
Wirklichkeit
ist,
dass
eine
solche
unregulierte
Masseneinwanderung
erhebliche
soziale
Probleme
mit
sich
bringt.
The
reality
is
that
such
mass
and
unregulated
immigration
brings
with
it
massive
social
problems.
Europarl v8
Das
Bevölkerungswachstum
wurde
durch
einen
kriegsbedingten
Babyboom
und
Masseneinwanderung
in
die
USA
und
Westeuropa
verstärkt.
Population
growth
was
boosted
by
a
war-induced
baby
boom
and
mass
immigration
into
the
US
and
Western
Europe.
News-Commentary v14
Viele
Briten
dachten,
dass
er
das
Land
für
die
Masseneinwanderung
und
Besiedlung
geöffnet
habe.
Many
of
the
British
thought
that
it
had
opened
up
the
country
to
mass
immigration
and
settlement.
Wikipedia v1.0
Es
geht
dabei
also
um
kulturelle
Vielfalt,
Masseneinwanderung,
offene
Grenzen
und
eine
offene
Geisteshaltung.
In
other
words,
it’s
a
case
for
cultural
diversity,
mass
immigration,
open
borders,
and
open
minds.
ParaCrawl v7.1
Die
Botschaft
lautet,
daß
die
Masseneinwanderung
ein
ungetrübter
Segen
für
das
britische
Volk
gewesen
ist.
The
message
is
that
mass
immigration
has
been
an
unmixed
blessing
for
the
British
people.
ParaCrawl v7.1
Masseneinwanderung
in
sie
ist
ein
Symbol
für
zu
schnelle
Veränderung
und
mangelnden
Respekt
vor
ihrem
Lebensstil.
Mass
immigration
to
them
is
a
symbol
of
too
fast
change
and
lack
of
respect
for
their
lifestyle.
ParaCrawl v7.1
Am
allerbesten
gelingt
diese
Philosophie
durch
[55]
muslimische
Masseneinwanderung
und
den
Euro.
This
philosophy
of
impoverishing
is
most
successful
through
[53]
Muslim
mass
immigration
and
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Selbst
Shlomo
Frenkel
zweifelte
zwischenzeitlich,
ob
die
Voraussetzungen
für
eine
Masseneinwanderung
noch
gegeben
wären:
Even
Shlomo
Frenkel
doubted
sometimes,
whether
the
conditions
for
mass
immigration
would
still
exist:
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
die
Masseneinwanderung
von
Wirtschaftsflüchtlingen
notfalls
mit
Gewalt
stoppen,
fordern
einige
Kommentatoren.
Europe
must
use
force
if
necessary
to
stop
the
mass
immigration
of
economic
refugees,
some
commentators
urge.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
wollen
einige
Marionettenspieler
Europa
mit
Masseneinwanderung
überziehen
und
die
Spannungen
zwischen
den
Gemeinschaften
anheizen.
Obviously
some
puppet
masters
want
to
flood
Europe
with
mass
migration
and
maximize
tensions
between
communities.
ParaCrawl v7.1