Translation of "Masseneinwanderung" in English

Es wurde behauptet, dass ich Masseneinwanderung befürworte, was eindeutig falsch ist.
It has been expressly stated that I am in favour of mass immigration and that is categorically not true.
Europarl v8

Das ist ein Deckmantel, der eine Masseneinwanderung ermöglichen soll.
It is a smoke screen to enable mass immigration.
Europarl v8

Das wird der Masseneinwanderung von Bolivianern auf diesen Kontinent sicher ein Ende setzen.
That will surely put an end to the mass invasion of this continent by Bolivians.
Europarl v8

Wir brauchen keine neue Masseneinwanderung, sondern genau das Gegenteil.
We do not need new mass immigration, but the exact opposite.
Europarl v8

Wie wird die Masseneinwanderung das kulturelle Erbe der von ihr betroffenen Länder beeinflussen?
How will mass migration affect countries' cultural heritage?
News-Commentary v14

Dies war die größte Masseneinwanderung in der Geschichte der Menschheit.
It was the largest mass migration in human history.
WikiMatrix v1

Hier finden wir m.E. die Rädelsführer hinter unserer Masseneinwanderung und Zerstörung.
I think we find the master minds behind our mass immigration and destruction here.
ParaCrawl v7.1

Der Papst hat wiederholt zu Europas Selbstmord durch ungehinderte muslimische Masseneinwanderung aufgerufen.
The pope has repeatedly called for Europe ?s suicide through Muslim unhindered mass immigration.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich hat die Masseneinwanderung auch starke Schäden verursacht.
And, of course, mass immigration has also caused damage.
ParaCrawl v7.1

Diese Elite steht hinter der beabsichtigten zerstörerischen Masseneinwanderung nach Europa und hier.
This elite is behind the intended destructive mass immigration to Europe and here .
ParaCrawl v7.1

Wir bereiten uns auf eine Masseneinwanderung aus Europa vor und rufen dazu auf.
We are preparing and calling for the absorption of mass immigration from Europe.
ParaCrawl v7.1

Der junge Staat war auch mit der Masseneinwanderung überfordert.
The young state was overburdened with the initial wave of mass immigration.
ParaCrawl v7.1

Multikulturalismus ist zugegebenermassen zwar gescheitert – aber Masseneinwanderung darf zunehmen.
Multiculturalism has admittedly failed – but mass immigration is allowed to increase.
ParaCrawl v7.1

Somit sieht er die muslimische Masseneinwanderung als Geschenk,
So he sees Muslim mass immigration as a gift,
ParaCrawl v7.1

Angesichts der aktuellen Problemlage der Masseneinwanderung handelt es sich hierbei um einen aberwitzigen Vorschlag.
Given the current problems with mass immigration, this is a crazy proposal.
Europarl v8

Die Wirklichkeit ist, dass eine solche unregulierte Masseneinwanderung erhebliche soziale Probleme mit sich bringt.
The reality is that such mass and unregulated immigration brings with it massive social problems.
Europarl v8

Das Bevölkerungswachstum wurde durch einen kriegsbedingten Babyboom und Masseneinwanderung in die USA und Westeuropa verstärkt.
Population growth was boosted by a war-induced baby boom and mass immigration into the US and Western Europe.
News-Commentary v14

Viele Briten dachten, dass er das Land für die Masseneinwanderung und Besiedlung geöffnet habe.
Many of the British thought that it had opened up the country to mass immigration and settlement.
Wikipedia v1.0

Es geht dabei also um kulturelle Vielfalt, Masseneinwanderung, offene Grenzen und eine offene Geisteshaltung.
In other words, it’s a case for cultural diversity, mass immigration, open borders, and open minds.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft lautet, daß die Masseneinwanderung ein ungetrübter Segen für das britische Volk gewesen ist.
The message is that mass immigration has been an unmixed blessing for the British people.
ParaCrawl v7.1

Masseneinwanderung in sie ist ein Symbol für zu schnelle Veränderung und mangelnden Respekt vor ihrem Lebensstil.
Mass immigration to them is a symbol of too fast change and lack of respect for their lifestyle.
ParaCrawl v7.1

Am allerbesten gelingt diese Philosophie durch [55] muslimische Masseneinwanderung und den Euro.
This philosophy of impoverishing is most successful through [53] Muslim mass immigration and the Euro.
ParaCrawl v7.1

Selbst Shlomo Frenkel zweifelte zwischenzeitlich, ob die Voraussetzungen für eine Masseneinwanderung noch gegeben wären:
Even Shlomo Frenkel doubted sometimes, whether the conditions for mass immigration would still exist:
ParaCrawl v7.1

Europa muss die Masseneinwanderung von Wirtschaftsflüchtlingen notfalls mit Gewalt stoppen, fordern einige Kommentatoren.
Europe must use force if necessary to stop the mass immigration of economic refugees, some commentators urge.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich wollen einige Marionettenspieler Europa mit Masseneinwanderung überziehen und die Spannungen zwischen den Gemeinschaften anheizen.
Obviously some puppet masters want to flood Europe with mass migration and maximize tensions between communities.
ParaCrawl v7.1