Translation of "Marktüblichen preisen" in English

Die Preise hätten erheblich über den marktüblichen Preisen gelegen.
The prices were far above market prices.
DGT v2019

Die Preisgestaltung orientiert sich an den marktüblichen Preisen für diese...
The pricing is geared towards the usual market...
ParaCrawl v7.1

Die Preisgestaltung orientiert sich an den marktüblichen Preisen für diese Art von Leistung.
The pricing is geared towards the usual market price for this type of service.
ParaCrawl v7.1

Dringende Kauf durch unter den marktüblichen Preisen erfolgen - Der Veräußerungspreis.
Urgent purchase by made at below market prices - the disposal price.
CCAligned v1

Achtung: Die Preise liegen ca. 50% unter den marktüblichen Preisen!
Please note! Prices are approx. 50% below normal market prices!
ParaCrawl v7.1

Das haben wir uns auch gefragt und die einfach nach deren marktüblichen Preisen geordnet.
We asked ourselves this question and opted to organize them according to normal market prices.
ParaCrawl v7.1

Wir liefern Produkte, die den State-of-the-art verkörpern, und das zu marktüblichen Preisen.
We deliver products that embody state of the art technology at standard industry prices.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Kompensationsleistung wird vom Staat festgelegt und orientiert sich an den marktüblichen Preisen.
The amount paid as compensation for land acquisition is fixed by the State Governments taking into consideration the prevailing market rate.
ParaCrawl v7.1

Die SLAP soll Anteile an lokalen Unternehmen halten, der örtlichen Industrie Darlehen zu marktüblichen Zinsen gewähren und gewerbliche Gebäude errichten, die zu marktüblichen Preisen vermietet werden.
The tasks of SLAP are to take equity holdings in local businesses, to make loans to local industry at commercial rates and to construct industrial buildings for lease at commercial rents.
DGT v2019

Was die anderen Aspekte im Zusammenhang mit der Lieferung landwirtschaftlicher Produkte an die russische Bevölkerung betrifft, soll es, soweit mir bekannt ist, im Rahmen des Programms gestattet werden, die bereitgestellten Nahrungsmittelhilfen zu den marktüblichen Preisen auf den Märkten vor Ort zu verkaufen.
Regarding the other aspects of agricultural products that might be going to the Russian people at the present time, I believe that part of the programme is going to allow the food aid that is sent there to be sold on the local market at existing market prices.
Europarl v8

Die Waren müssen auch zu den marktüblichen Preisen verkauft werden, und die Erlöse sind in einen gesonderten Fonds des russischen Haushalts zur Finanzierung von Sonderprogrammen einzuspeisen.
The goods must also be sold at local market prices and the proceeds must be transferred to a special provision in the Russian budget set aside to finance special programmes.
Europarl v8

Als Berechnungsgrundlage für den Wert dieser Beihilfe verwendete Ungarn einen Tagessatz von 15000 HUF, der den marktüblichen Preisen in Ungarn entspricht, und gab auf dieser Basis die Höhe der fraglichen Beihilfe mit 323797000 HUF an.
Firstly, the Commission notes that Hungary recalculated the costs of the project on the basis of the provisions of the above-mentioned Regulation (i.e. by taking into account the material and immaterial investment costs) and concluded that the total costs of the project amounted to HUF 823320683.
DGT v2019

Das damit verbundene Beihilfeelement liegt in der Regel weit unter dem Nominalbetrag der Garantie, da es lediglich dem finanziellen Vorteil entspricht, der den Garantienehmern entsteht, die kein oder ein unter den marktüblichen Preisen liegendes Entgelt zur Vergütung des Risikos zahlen.
The aid elements are generally much lower than the nominal amounts guaranteed, since they correspond to the benefit which the recipient receives free of charge or at lower than market rate if a premium is paid to cover the risk.
TildeMODEL v2018

Beruht die Vergütung, die eine Unternehmenseinheit erhält, nicht auf marktüblichen Preisen und normalen Wettbewerbsbedingungen, könnte sich dadurch der steuerbare Gewinn des gesamten Konzerns verringern.
If the remuneration received by an entity is not based on remuneration on market terms under normal conditions of competition, this could lead to a lower taxable profit for the group as a whole.
TildeMODEL v2018