Translation of "Man möchte" in English

Man möchte sich fragen, auf welchem Planeten Herr Brok lebt.
One wonders what planet Herr Brok lives on.
Europarl v8

Falls dies nicht der Fall ist, so möchte man mir das mitteilen.
If not, then I would like to be told that.
Europarl v8

Man möchte Euch lieber nicht dabeihaben.
They would much rather see you outside it than profiting from it.
Europarl v8

Man möchte ganz einfach die Vision von der Unfehlbarkeit der EU verbreiten.
Quite simply, the intention is to convey the vision of the EU's infallibility.
Europarl v8

Man möchte dies durch politische Beschlüsse erleichtern, von denen einige aufgeführt werden.
Apparently, the situation would be improved by certain policy decisions, some of which are listed.
Europarl v8

Das möchte man bitte einmal zur Kenntnis nehmen.
I should just like that to be noted.
Europarl v8

Allerdings muß man präzise vorgehen, wenn man effizient sein möchte.
Yet we need precision in order to ensure effectiveness.
Europarl v8

Nein, man möchte dies nicht!
But no, they do not want that!
Europarl v8

Damit möchte man das Parlament mundtot machen.
They want to gag Parliament.
Europarl v8

Wenn man alles verbieten möchte, verhindert man die Umsetzung der Konvention.
By wanting to prohibit everything, we are preventing the implementation of the Convention.
Europarl v8

Also nicht allzu viel, möchte man meinen.
Not that much, then, one might think.
Europarl v8

Man kann nicht so viel fressen, wie man kotzen möchte.
It is enough to make you sick.
Europarl v8

Und in dieser Situation möchte man sich selbst vergolden.
No one joins European parties, and in that situation parties are opting to enrich themselves.
Europarl v8

Man möchte sogar bis 2010 Vollbeschäftigung erreichen.
We even want to achieve full employment by 2010.
Europarl v8

Man kann nicht alles haben, was man möchte.
You cannot obtain everything you want.
Europarl v8

Nicht etwas, um was man beneidet wird oder das man machen möchte.
Not something you'd envy or want to do.
TED2013 v1.1

Wenn man möchte, kann man das als ein Problem mit Kisten sehen.
Now you can think about this, if you like, as a problem about boxes.
TED2013 v1.1

Man möchte so viel lernen wie nur möglich.
You want to learn as much as you can.
TED2013 v1.1

Und man möchte einfach nur so viel und so schnell wie möglich lernen.
And you just want to learn as much as you can as soon as you can.
TED2013 v1.1

Zu machen was immer man möchte heißt, momentan, Grenzen zu übertreten.
Doing whatever you like is now crossing a line.
TED2013 v1.1

Wenn man Religion einordnen möchte, ist das schwieriger als man annehmen könnte.
When you want to classify religion, it's more difficult than you think.
TED2020 v1

Man möchte glatt den eigenen Kopf mitbewegen.
You kind of want to move your own head when it does it.
TED2020 v1

Und manchmal möchte man etwas schnell erreichen.
And there are times you might like to do something quick.
TED2020 v1

Man möchte im Studio sein und die Musiker hören.
And the experience is: I want to be in the room and hear the musicians.
TED2020 v1

Man möchte, ungeachtet der Konsequenzen für die Außenpolitik, alle Sozialausgaben erhalten.
They will want to protect all social spending, regardless of the consequences for foreign policy.
News-Commentary v14

Man möchte sagen, er fühlt die Nachbarschaft der schweren, romanischen Pfeiler.
One would say that it were conscious of the vicinity of the heavy Romanesque pillars.
Books v1

Wenn man reist, möchte man sein Reiseziel kennenlernen.
When you are traveling, you want to learn about your destination.
GlobalVoices v2018q4

Los, beeilt Euch, möchte man sagen – Baut eure Meßgeräte.
It's like hurry, build your instruments.
TED2013 v1.1

Es gibt mehr davon, als man eigentlich denken möchte.
There is more of it than you think, actually.
TED2013 v1.1