Translation of "Mahnwesen" in English
Fügt
ein
Attribut
hinzu,
um
bestimmte
Bestellungen
vom
Mahnwesen
auszuschließen.
Adds
attribute
to
ignore
specific
orders
in
the
dunning
process.
ParaCrawl v7.1
Wir
ersparen
uns
damit
Zeit
und
Kosten
für
ein
Mahnwesen
sowie
mögliche
Rechtsstreitigkeiten.
This
saves
us
from
having
to
spend
extra
time
and
money
on
collection
and
possible
legal
proceedings.
CCAligned v1
Wie
machen
moderne
Zahlarten
Ihr
Mahnwesen
effizienter?
How
do
modern
payment
methods
make
your
dunning
processes
more
efficient?
ParaCrawl v7.1
Sie
übernehmen
Mahnwesen
und
Inkasso
für
die
Kunden
der
DV.
They
deal
with
reminders
and
debt
collection
for
clients
of
DV.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinssätze
der
Verzugszinsen
gelten
nur
im
Mahnwesen.
The
interest
rates
of
late
fees
only
apply
to
dunning.
ParaCrawl v7.1
Behebt
ein
Problem
im
Mahnwesen
Dokumententemplate,
falls
das
Titel
Feld
angezeigt
wurde.
Fixes
a
bug
in
the
dunning
document
template,
when
the
title
field
was
displayed.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auch
für
das
Mahnwesen
zuständig.
It
is
also
responsible
for
dunning
and
collections.
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
um
das
gesamte
Inkasso:
Rechnungsstellung,
Zahlungseingangskontrolle
und
Mahnwesen.
We
take
care
of
the
entire
payment
collection
process:
invoicing,
monitoring
incoming
payments
and
dunning.
ParaCrawl v7.1
Beim
kaufmännischen
Mahnwesen
verfolgen
wir
am
Telefon
zwei
Ziele:
Our
experts
in
arrears
billing
have
two
objectives
on
the
phone:
ParaCrawl v7.1
Unser
intelligentes
Mahnwesen
ist
wie
für
Sie
gemacht?
Prima,
dann
lassen
Sie
uns
sprechen.
Our
intelligent
dunning
system
is
made
for
you?
Great,
then
let’s
talk.
CCAligned v1
Durch
die
vollständige
Automatisierung
von
TrustBills
entfallen
zeitaufwändige
Buchhaltungsaufgaben
wie
Zahlungen,
Mahnwesen
und
Risikomanagement.
Full
automation
on
TrustBills
eliminates
time-consuming
accounting
tasks,
such
as
payments,
dunning
and
risk
management.
CCAligned v1
Auch
die
Abrechnung
von
Übersetzungsleistungen,
deren
Fakturierung
und
das
Mahnwesen
kann
künftig
darüber
abgewickelt
werden.
Accounting
of
translation
jobs,
including
invoicing
and
reminders,
can
also
now
be
processed
using
this
interface.
ParaCrawl v7.1
Somit
werden
die
Mahnungen
im
DMS
so
archiviert,
wie
sie
auch
im
Mahnwesen
gedruckt
wurden.
As
a
result,
the
dunning
notices
are
archived
in
the
DMS
in
the
same
way
as
they
have
been
printed
in
dunning.
ParaCrawl v7.1
Offene
Posten,
die
nicht
rechtzeitig
ausgeglichen
werden,
können
Sie
im
proALPHA
Mahnwesen
mahnen.
Open
items
that
are
not
settled
in
time
can
be
dunned
in
proALPHA
Dunning.
ParaCrawl v7.1
Europaweit
hingegen
ist
jede
zweite
Firma
zuversichtlich,
dass
ein
modernisiertes
Mahnwesen
den
Zahlungsverzug
weiter
senkt.
Across
Europe,
on
the
other
hand,
every
second
company
is
confident
that
a
modernised
dunning
process
further
reduces
payment
delays.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nur
mit
Kunden
zu
tun
und
bearbeiten
deren
Anfragen
und
das
Mahnwesen.
We
only
deal
with
customers
and
process
their
inquiries
and
the
dunning
process.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Ein-Stop-Lösung
für
E-Commerce,
Sales
und
Marketing,
Service
und
Mahnwesen.
It
is
a
one
stop
solution
for
eCommerce,
Sales
and
Marketing,
Service
and
Billing.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
empfehlen
wir
Ihnen,
dass
Sie
auch
das
Mahnwesen
inklusive
den
Mahnstufen
und
Gebühren
konfigurieren.
At
the
same
time,
we’d
suggest
you
to
configure
the
dunning
system
including
the
dunning
levels
and
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
für
das
Mahnwesen
notwendigen
Mitarbeiter
und
Ressourcen
sind
bei
der
Erstellung
des
Erhebungsplans
und
der
Kostenaufstellung
zu
berücksichtigen.
Make
sure
your
survey
plan
and
costingincludes
staff
and
resources
for
the
reminder
exercises.
EUbookshop v2
Zusätzlich
dazu
können
Sie
lokale
Zahlungsmethoden
wie
Sofort,
Rechnungskauf,
ESR
Rechnungen
in
der
Schweiz
nutzen,
wo
wir
den
ESR
Einzahlungsschein
erstellen
und
uns
um
alle
weiteren
Schritte
wie
das
Mahnwesen
oder
die
automatische
Kontenabstimmung
von
Zahlungsdaten.
In
addition
to
that,
you
can
make
use
of
local
payment
schemes
like
ISR
payments
in
Switzerland,
where
we
generate
the
ISR
payment
slip
and
take
care
of
all
further
processing
steps
like
the
dunning
of
open
invoices
or
automatic
reconciliation
of
payment
records.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
tägliche
Buchung
von
Geschäftsvorfällen,
der
Zahlungsverkehr,
das
Mahnwesen,
Personalbetreuung,
Lohn-,
Gehalts-
und
Reisekosten-Abrechnungen,
das
Erstellen
von
Jahres-
und
Konzernabschlüssen
und
weitreichende
Unterstützung
des
Rechnungswesens
beim
Mandanten.
The
service
portfolio
includes
the
daily
accounting
of
business
transactions,
payment
transactions,
the
dunning
process,
HR
services,
payroll
and
travel
expense
accounting,
the
preparation
of
individual
and
consolidated
financial
statements
and
wide-ranging
support
services
for
the
client’s
accounting
department.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
uns
und
unsere
Kunden
in
der
Administration,
dem
Mahnwesen,
Recherchetätigkeiten
und
Telefonaktionen
und
betreut
zudem
unser
Büro
in
Hannover.
She
supports
us
and
our
customers
in
administration,
dunning,
research
activities
and
telephone
campaigns,
and
additionally
she
takes
care
of
our
office
in
Hanover.
CCAligned v1