Translation of "Möchte sichergehen" in English

Ich möchte nur sichergehen, dass Sie diese Frage auch wirklich beantworten.
I want to be sure that you really answer this question.
Europarl v8

Ich möchte nur sichergehen, dass das nicht mehr passiert.
I just want to make sure that doesn't happen again.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte allerdings sichergehen, dass die Wissenschaft hier richtig liegt.
But I want to make sure the science is right.
News-Commentary v14

Ich möchte aber sichergehen, dass wir vorher gründlich über unsere Motive nachdenken.
But I just want to make sure that we spend time thinking about why we're doing it first.
TED2020 v1

Ihre Freundin Rachel möchte da sichergehen.
Well, your friend Rachel wants to be sure.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass es Frankie gut geht.
I want to make sure Frankie's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass er das richtig macht.
I just want to make sure he does right by her.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass wir nichts übersehen.
I'm just following up. I want to make sure there aren't any suspects we overlooked.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass ich deine Schönheit einfange.
I want to make sure I capture your beauty.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte bloß sichergehen, dass Sie keinerlei Konflikte mit irgendeinem davon haben.
I just want to make sure you don't have any conflicts with any of these.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass dieses Parasit die höchste Strafe bekommt.
It's fine, it's fine. I just want to make sure they throw the book at this parasite.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wirklich sichergehen, dass keine Herzkrankheit zugrunde liegt.
I'd really like to make sure there isn't any underlying cardiac pathology.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte bloß sichergehen, dass wir so geschützt wie möglich sind.
And I just want to make sure that we are as protected as possible.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich möchte nur sichergehen, dass es ihr gut geht.
No, I want to make sure she's okay.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass wir auch am Ende noch hier sind.
What I want... is to make sure we're there at the end.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass nichts falsch läuft.
I just want to make sure that nothing is wrong.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es geht Ihnen gut, aber ich möchte sichergehen.
I think you're fine, but I want to make sure.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass unser Gemälde gut verpackt wird.
I'm going to make sure they're packing up our painting.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass die Polizei ihre Ermittlungen richtig durchgeführt hat.
Just want to make sure the original officers did a thorough investigation.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass es richtig gemacht wird.
I want to make sure it's done right.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass er das nicht sieht.
I wanna make sure that he doesn't see that.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur sichergehen, dass alles bereit ist, wenn wir landen.
I'd just like to radio ahead and make sure everything's in order for when we land.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass alles perfekt läuft.
I want to make sure that everything goes perfectly today. Don't worry.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass sie so schön ist, wie Hutton behauptet.
I want to be sure she's as beautiful as Hutton claims.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass sie reingeht.
I want to make sure she gets inside okay.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde über Ihre Angelegenheit informiert und ich möchte nur sichergehen...
So I've been filled in on your issue. And I just wanna make sure...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte sichergehen, dass ich wenigstens eine Waffe finde.
I wanna make sure I can find at least one gun.
OpenSubtitles v2018