Translation of "Möglichst schnell" in English
Wir
wollen
diese
Richtlinie
möglichst
schnell
umgesetzt
haben.
We
want
to
see
this
directive
implemented
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
die
Zusammenfassung
sollte
also
sinnvollerweise
möglichst
schnell
beginnen.
It
would
be
well
worth
discussing
the
possibilities
of
combination
very
soon.
Europarl v8
Also
geben
wir
unser
Bestes,
um
die
Umsetzung
möglichst
schnell
zu
realisieren.
So
we
do
our
best
to
try
and
get
the
transposition
effected
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Serbien
verdient
gegenwärtig
vor
allem
materielle
Unterstützung,
und
zwar
möglichst
schnell.
What
Serbia
deserves
most
of
all
at
this
point
in
time
is
material
aid,
and
the
sooner
the
better.
Europarl v8
Eine
politische
Lösung
ist
unumgänglich,
und
sie
muss
möglichst
schnell
erreicht
werden.
There
has
to
be
a
political
settlement
and
it
cannot
come
soon
enough.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
zusehen,
dass
wir
dieses
Ziel
auch
möglichst
schnell
erreichen.
Our
task
now
is
to
ensure
that
we
achieve
this
goal
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Damit
er
möglichst
schnell
umgesetzt
werden
kann,
sollten
wir
ihm
morgen
zustimmen!
We
should
vote
for
it
tomorrow
so
it
can
be
introduced
as
quickly
as
possible!
Europarl v8
Also
muss
die
Kommission
möglichst
schnell
diese
"Drei
Sternchen
"Kategorie
auflösen.
For
that
reason,
the
Commission
must
eliminate
this
'three-star'
category
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
sollten
diese
Regeln
möglichst
schnell
in
Kraft
treten
lassen.
We
should
ensure
that
these
rules
enter
into
force
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
bemühen
uns
derzeit,
den
normalen
Service
möglichst
schnell
wiederherzustellen.
We
are
currently
working
to
restore
normal
service
as
soon
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
wichtig,
dass
jedes
Symptom
möglichst
schnell
untersucht
und
behandelt
wird.
It
is
important
to
have
any
symptoms
diagnosed
and
treated
as
soon
as
possible.
ELRC_2682 v1
Deshalb
sollten
Probleme,
wenn
sie
auftreten,
möglichst
schnell
gelöst
werden.
It
is,
therefore,
desirable
that
when
problems
do
occur,
that
they
are
settled
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Angenommen,
er
wollte
das
Geld
möglichst
schnell
aus
dem
Hause
haben...
He
figured
he
get
the
money
out
of
the
buildingas
quickly
as
possible.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
bewusst,
dass
Ihr
Euren
Wunsch
möglichst
schnell
erfüllen
wollt.
I
know
that
you
want
to
achieve
your
wish
quickly
OpenSubtitles v2018
Natürlich
wollen
wir
alle,
dass
die
Fehlerquote
möglichst
schnell
sinkt.
Of
course
we
all
want
to
see
the
error
rate
come
down
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wir
wollten
das
Schlachtfeld
möglichst
schnell
verlassen.
We
just
wanted
to
leave
the
battlefield
quickly.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
uns
angreifen,
soll
der
Wagen
möglichst
schnell
brennen.
If
they
rush
us,
that
wagon
better
burn
fast.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie
es
möglichst
schnell
zu
schaffen.
And
as
quickly
as
you
possibly
can.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
richtig
verstanden
habe,
soll
es
möglichst
schnell
gehen?
I
understand
that
it
needs
happen
a
little
quickly.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
uns
nur
möglichst
schnell
da
rausholen.
I
was
just
trying
to
get
us
out
of
there
as
fast
as
I
could.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
sie
möglichst
schnell
rausholen.
We
have
to
get
them
out
of
the
field
as
fast
as
we
can.
OpenSubtitles v2018