Translation of "Märchenhaft schön" in English

Im Winter ist es bei uns auch märchenhaft schön.
It's also beautiful in the winter.
ParaCrawl v7.1

Märchenhaft schön, federleicht und anmutig hat er sich auf einer Blüte niedergelassen.
Fabulously beautiful, feather-light and graceful, he has settled on a flower.
ParaCrawl v7.1

Schon das unmittelbare Umfeld des Turmes ist märchenhaft schön.
Even the immediate environment of the tower is fairytale beautiful.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur detki wollen sich und aussehen märchenhaft schön auf den verkleideten Feiertagen amüsieren.
But not only children want to have fun and look fantastically beautiful on fancy-dress holidays.
ParaCrawl v7.1

Rosenthal Versace Les rêves Byzantins Märchenhaft schön, ein Traum von Glanz und Glamur bietet das Rosenthal Versace Les rêves Byzantins Porzellan.
Rosenthal Versace Les RÃ ?ves Byzantins Beautiful like a fairytale, a dream of shine and glamour the Rosenthal Versace Les RÃ ?ves Byzantins porcelain is given by this porcelain.
ParaCrawl v7.1

Die Hochzeit ist eine prächtige Chance im Winter, die Feier ungewöhnlich und märchenhaft schön zu machen.
The wedding — is in the winter magnificent chance to make the celebration unusual and fantastically beautiful.
ParaCrawl v7.1

Die Wälder waren so märchenhaft schön, daß sie schon fast kitschig gewirkt haben, und wäre plötzlich eine kleine Fee oder eine Elfe hinter einem Busch hervorgesprungen hätten wir uns nicht im geringsten gewundert.
The woods were so fantastically that they have looked already almost kitschy, and a we would not have been the slightest surprised if a small fairy or an elf would suddenly appear behind a bush.
ParaCrawl v7.1

Die Suiten des Riad Farnatchi, insgesamt 9 an der Zahl, sind märchenhaft schön, schalldicht und verfügen über modernste Annehmlichkeiten.
Riad Farnatchi’s fine suites (9 in total) are fabulously designed, sound-proof, have modern and cutting-edge accessories to ensure guests the best experience in the Medina.
ParaCrawl v7.1

Märchenhaft schön, ein Traum von Glanz und Glamur bietet das Rosenthal Versace Les rêves Byzantins Porzellan.
Beautiful like a fairytale, a dream of shine and glamour the Rosenthal Versace Les Rèves Byzantins porcelain is given by this porcelain.
ParaCrawl v7.1

Unkompliziert, märchenhaft schön und sommerlich-farbenfroh – so sollte die Traumhochzeit von Barbora und Brano sein, die nur zwei Monate für dieses Liebesschauspiel unter freiem Himmel geplant haben.
Uncomplicated, magically beautiful and summerly colorful – this is how Barbora and Brano wanted their outdoor dream wedding to be which they organized within only two months.
ParaCrawl v7.1

Die Küstenlinie der Region Dubrovnik ist märchenhaft schön, durchbrochen von Buchten, Stränden und steilen Felswänden und umsäumt von vielen üppig bewaldeten Inseln.
Our coastline is beautiful, dotted with bays, beaches, steep cliffs and numerous forested islands. The flora of the Dubrovnik region is characterized by diversity, but cypress, pine, and olive trees are most dominant.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist ein extrem geradliniger Umgang mit der jeweils ersten kreativen Idee und in Folge eine Musik, die märchenhaft schön sein kann oder auch schon mal dämonisch pulsierend. Unerhört spannend ist sie in jedem Fall.
This led to an extremely straight dealing with the first creative idea - and music, that is either fabulously beautiful or even demonically pulsating, being incredibly exciting at all times.
ParaCrawl v7.1

Das farbenfrohe musikalische Spiel der Märchenhaften Operncompagnie ermöglicht schon den Kleinsten einen poetischen und mitreißenden Zugang zu diesem Klassiker der Opernkunst.
This colourful musical play by the Märchenhafte Opera Company provides a thrilling and poetic entrée to this opera classic for even the littlest among us.
ParaCrawl v7.1

Und fürdie Frisurder Braut ist es die beste Variante, doch ergibt sich auf dem langen Haar einfach märchenhaft das schöne Verpacken.
And fora hairdressof the bride it is the best option, after all on long hair simply fantastically beautiful laying turns out.
ParaCrawl v7.1