Translation of "Loesungsmittel" in English

Die Cyclisierung kann jedoch auch ohne Loesungsmittel und/oder Kondensationsmittel durchgefuehrt werden.
However, the cyclisation can also be carried out without the use of solvents and/or of condensation agents.
EuroPat v2

Danach wird das Loesungsmittel im Vakuum abdestilliert und der Rueckstand aus Aceton umkristallisiert.
The solvent is then distilled off in a vacuum and the residue is recrystallised from acetone.
EuroPat v2

Auch Mischungen der vorgenannten Loesungsmittel sind geeignet.
Mixtures of the above-mentioned solvents can also be used.
EuroPat v2

Das Loesungsmittel wurde abdestilliert und der oelige Rueckstand aus Ethanol kristallisert.
The solvent was distilled off and the oily residue was crystallised from ethanol.
EuroPat v2

Als Loesungsmittel verwendet man Dimethylformamid mit einem Zusatz an Pyridin oder Pyridin allein.
As solvent, use is made of dimethylformamide with an addition of pyridine or of pyridine alone.
EuroPat v2

Die bevorzugten Loesungsmittel sind wasserfreie halogenierte Kohlenwasserstoffe oder auch Toluol.
The preferred solvents are anhydrous halogenated hydrocarbons, as well as toluene.
EuroPat v2

Die letzten Reste an Loesungsmittel werden durch Anlegen von Hochvakuum entfernt.
The last residues of solvent are removed by application of a high vacuum.
EuroPat v2

Als Loesungsmittel setzt man hierbei bevorzugt niedere Alkoholewie Methanol oder Ethanol ein.
As solvent, it is preferable to use a lower alcohol, such as methanol or ethanol.
EuroPat v2

Die Umsetzungen koennen auch nach Mischen der Reaktionskomponenten ohne Loesungsmittel erreicht werden.
The reaction can also be carried out, after mixing the reaction components, without the use of a solvent.
EuroPat v2

Das Loesungsmittel wird am Rotationsverdampfer entfernt und der Rueckstand am Hochvakuum getrocknet.
The solvent was removed on a rotary evaporator and the residue was dried in a high vacuum.
EuroPat v2

Die Umsetzungen koennen auch durch Mischen der Reaktionskomponenten ohne Loesungsmittel erreicht werden.
The reactions can also be achieved by mixing the components of the reaction without solvent.
EuroPat v2

Als Loesungsmittel hierfuer verwendet man bevorzugt halogenierte Kohlenwasserstoffe sowie Acetonitril oder Trichloracetonitril.
The solvent for this reaction is preferably a halogenated hydrocarbon, acetonitrile or trichloroacetonitrile.
EuroPat v2

Diese Reduktion fuehrt man vorzugsweise durch Lithium-Aluminiumhydrid in einem inerten Loesungsmittel durch.
This reduction is preferably carried out by the use of lithium aluminium hydride in an inert solvent.
EuroPat v2

Das Loesungsmittel wird im Vacuum entfernt, der Rueckstand mit Wasser digeriert.
The solvent is removed in a vacuum and the residue is digested with water.
EuroPat v2

Es koennen aber auch andere Loesungsmittel wie z.B. Dioxan, Dimethylformamid u.a. eingesetzt werden.
However, other solvents can also be used, for example dioxan, dimethylformamide or the like.
EuroPat v2

Das Loesungsmittel wird im Vakuum entfernt, und der Rueckstand mit waessriger Ammoniakloesung digeriert.
The solvent was removed in a vacuum, and the residue digested with an aqueous solution of ammonia.
EuroPat v2

Als Loesungsmittel nimmt man ueblicherweise halogenierte Kohlenwasserstoffe wie z.B. Methylenchlorid bzw. Chloroform oder aber auch Acetonitril.
The solvent used is preferably a halogenated hydrocarbon, for example, methylene chloride or chloroform, but acetonitrile can also be used.
EuroPat v2

Das Loesungsmittel wird im Vacuum entfernt, der Rueckstand mit waessriger Ammoniakloesung digeriert und abgesaugt.
The solvent is removed in a vacuum and the residue is digested with aqueous ammonia and filtered off with suction.
EuroPat v2

Der bereits nach kurzer Zeit sich abscheidende N,N'-Dicyclohexylharnstoff wird abgesaugt, das Loesungsmittel im Vakuum abdestilliert und der Rueckstand in 100 ml Essigester aufgenommen.
The N,N'-dicyclohexylurea which already separates out after a short time is filtered off with suction, the solvent is distilled off in a vacuum and the residue is taken up in 100 ml. ethyl acetate.
EuroPat v2

Die erfindungsgemaassen Verfahren werden zweckmaessig in einem unter den Reaktionsbedingungen inerten Loesungsmittel, z.B. Wasser, Ethanol, Dioxan oder Dimethylformamid, gegebenenfalls in Gegenwart eines saeurebindenden Mittels durehgefuehrt.
The processes according to the present invention are preferably carried out in a solvent which is inert under the reaction conditions, for example, water, ethanol, dioxan or dimethylformamide, optionally in the presence an acid-binding agent.
EuroPat v2

Zur Ueberfuehrung der Verbindungen der Formel I in ihre pharmakologisch unbedenklichen Salze setzt man diese vorzugsweise in einem organischen Loesungsmittel mit einer anorganischen oder organischen Saeure, z.B. Salzsaeure, Bromwasserstoffsaeure, Phosphorsaeure, Schwefelsaeure, Essigsaeure, Milchsaeure, Zitronensaeure, Maleinsaeure oder Benzoesaeure um.
For the conversion of the compounds of Formula I to their pharmacologically acceptable salts, they are reacted, preferably in an organic solvent, with an inorganic or organic acid, such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, phosphoric acid, sulfuric acid, acetic acid, lactic acid, citric acid, maleic acid or benzoic acid.
EuroPat v2

Die gegebenenfalls durchzufuehrende nachtraegliche Acylierung von Verbindungen der allgemeinen Formel I, in der R 3 eine Hydroxygruppe bedeutet, kann in ueblicher Weise durch Umsetzung mit einem reaktiven Saeurederivat, z.B. Saeurehalogenid, Saeureazid oder Saeureanhydrid, gegebenenfalls in Gegenwart eines saeurebindenden Mittels, z.B. Pyridin, in einem Loesungsmittel, z.B. Aceton, Benzol, Dimethylformamid oder auch in ueberschuessiger Saeure, erfolgen.
The subsequent acylation of compounds of general formula (I), in which OR3 is a hydroxyl group, possibly to be carried out can take place in the usual manner by reaction with a reactive acid derivative, for example an acid halide, acid azide or acid anhydride, possibly in the presence of an acid-binding agent, for example pyridine, in a solvent, for example acetone, benzene or dimethylformamide, or also in excess acid.
EuroPat v2

Zur Aufarbeitung wird das Reaktionsgemisch mit einigen Tropfen Wasser versetzt (zur Zersetzung von ueberschuessigem Anhydrid) und das Loesungsmittel im Vakuum abdestilliert.
The reaction mixture is then mixed with a few drops of water to decompose excess anhydride and the solvent subsequently distilled off in vacuum.
EuroPat v2