Translation of "Lobend erwähnen" in English
Ich
möchte
daher
die
geleistete
Arbeit
lobend
erwähnen
und
bestätige
meine
Ja-Stimme.
I
therefore
commend
the
work
done
and
confirm
my
vote
in
favour.
Europarl v8
Lobend
ist
zu
erwähnen,
dass
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis
beim
EU-Haushalt
stimmt.
I
praise
the
fact
that
we
get
good
value
from
the
European
Union
budget.
Europarl v8
Ich
werde
Ihren
Namen
lobend
erwähnen.
I
won't
fail
to
mention
your
name
to
my
superiors,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Ich
werd
Sie
lobend
bei
Klink
erwähnen.
Should
I
give
my
compliments
to
your
superiors?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
drei
Gewinner
auswählen
und
vier
Schüler
lobend
erwähnen.
You
have
to
pick
first,
second
and
third,
and
four
honourable
mentions.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
in
meiner
Rede
lobend
erwähnen.
I'll
mention
you
praise
in
my
speech.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Haushaltshilfe
möchten
wir
lobend
erwähnen.
We
would
also
like
to
mention
the
budgetary
aid.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
möchte
ich
die
virtuose
Verwendung
der
Akustischen
durch
Euren
Saitenhexer
Dominik
lobend
erwähnen.
Thereby
I
would
like
to
mention
the
masterly
use
of
the
acoustics
through
your
strings’
wizard
Dominik.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auch
die
Aktivitäten
des
Büros
des
Europäischen
Parlaments
in
der
Slowakei
lobend
erwähnen,
das
mit
der
Organisation
dieses
Ereignisses
großartige
Arbeit
geleistet
hat.
In
this
context,
I
would
also
like
to
applaud
the
activities
of
the
Office
of
the
European
Parliament
in
Slovakia,
which
did
a
great
job
of
organising
the
event.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
einige
der
positiven
Schritte
im
letzten
Jahr
lobend
erwähnen,
beispielsweise
das
Ende
der
Visumregelung
für
die
meisten
Einwohner
der
Region,
den
Fortschritt
von
Montenegro,
dem
ein
Vorschlag
für
den
Bewerberlandstatus
unterbreitet
wurde,
und
den
Fortschritt
in
den
Gesprächen
zwischen
der
europäischen
Union
und
Serbien,
das
für
eine
Stellungnahme
empfohlen
wurde.
I
would
like
to
applaud
some
of
the
positive
steps
over
the
previous
year,
for
example,
the
ending
of
the
visa
regime
for
most
of
the
inhabitants
of
the
region,
the
progress
of
Montenegro,
which
has
been
awarded
with
a
proposal
for
candidate
country
status,
and
the
progress
in
the
talks
between
the
European
Union
and
Serbia,
which
has
been
recommended
for
an
avis.
Europarl v8
Lobend
erwähnen
möchte
ich
zum
Abschluss
die
von
der
Operation
der
Vereinten
Nationen
in
Côte
d'Ivoire
(UNOCI)
mit
Unterstützung
der
französischen
Streitkräfte
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Durchsetzung
des
Mandats
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen,
welches
eine
Ende
des
Einsatzes
schwerer
Waffen
und
den
Schutz
der
Zivilbevölkerung
zum
Ziel
hatte.
Lastly,
I
would
like
to
praise
the
action
taken
by
the
United
Nations
Operation
in
Côte
d'Ivoire
(UNOCI),
with
the
support
of
French
forces,
to
enforce
the
United
Nations
Security
Council
mandate
aimed
at
putting
an
end
to
the
use
of
heavy
weaponry
and
at
protecting
civilians.
Europarl v8
Frau
Roth-Behrendt,
ich
schließe
mich
Ihrem
Dank
an
die
Dienste
des
Parlaments
an,
es
ist
manchmal
wirklich
ganz
erstaunlich,
was
sie
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
leisten,
und
es
wäre
wohl
ungerecht,
das
nicht
auch
einmal
lobend
zu
erwähnen.
Mrs
Roth-Behrendt,
I
would
like
to
join
with
you
in
thanking
the
services
of
Parliament;
sometimes
they
really
do
carry
out
their
duties
in
an
exemplary
way
and
it
is
wrong
not
to
give
them
a
mention
and
some
praise
from
time
to
time.
Europarl v8
Es
ist
vielleicht
nicht
immer
selbstverständlich
in
diesem
Hause,
daß
wir
uns
gegenseitig
Dank
sagen,
aber
ich
möchte
sie
hier
ausdrücklich
lobend
erwähnen.
It
is
perhaps
not
always
a
matter
of
course
in
this
House
for
us
to
thank
one
another,
but
I
do
want
to
express
my
open
praise
for
them
here.
Europarl v8
Ich
muss
die
vom
Berichterstatter
für
den
Haushalt,
Herrn
Reimer
Böge,
und
die
von
Minister
Wathelet
unternommenen
Anstrengungen,
um
gerade
in
diesem
Bereich
eine
Einigung
zu
erzielen,
was
mit
einem
hohen
Maß
an
Flexibilität
verbunden
war,
lobend
erwähnen.
I
have
to
praise
the
efforts
of
the
budgetary
rapporteur,
Reimer
Böge,
and
Minister
Wathelet
to
find
agreement
in
this
very
area,
involving
also
a
degree
of
flexibility.
Europarl v8
Die
irische
Regierung
hat
sich
der
Aufgabe
der
geordneten
und
zusammenhängenden
Information
der
irischen
Bevölkerung
gewidmet,
und
ich
möchte
die
Bemühungen
des
zur
Organisation
dieser
Informationsaufgabe
eingerichteten
Euro
Changeover
Board
lobend
erwähnen.
The
Irish
Government
has
certainly
set
about
its
task
of
informing
the
Irish
people
in
a
structured
and
coherent
manner
and
I
would
like
to
commend
the
efforts
of
the
Euro
Changeover
Board
which
has
been
set
up
to
oversee
this
informative
task.
Europarl v8
Lobend
erwähnen
will
ich
insbesondere
Ziffer
14,
unter
der
die
Kommission
aufgefordert
wird,
unfaire
Praktiken
zu
überprüfen,
und
Ziffer
22,
in
der
die
Notwendigkeit
einer
verbesserten
Konsistenz
zwischen
nationalen
Beihilfeplänen,
Beihilfeplänen
der
Union
und
der
Wettbewerbspolitik
festgestellt
wird.
I
want
to
particularly
praise
Paragraph
14,
where
she
is
asking
the
Commission
to
examine
unfair
practices
and
also
Paragraph
22
which
is
recognising
the
need
for
increased
consistency
between
national
aid
schemes,
Union
aid
schemes
and
competition
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
lobend
erwähnen,
dass
das
Europäische
Parlament
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
über
die
überaus
wichtige
Frage
der
Zukunft
des
Kosovo
Gespräche
führt.
I
would
like
to
commend
the
fact
that
the
European
Parliament
engages
in
discussion
with
the
Commission
and
the
Council
on
the
very
important
issue
of
Kosovo's
future.
Europarl v8
Lobend
erwähnen
möchte
ich
auch,
dass
er
bereitwillig
Vorschläge
aller
Abgeordneten
aus
Gebieten
in
äußerster
Randlage
akzeptierte,
die
sich
mit
Nachdruck
für
eine
Lösung
der
Probleme
einsetzten.
I
also
commend
him
on
the
way
in
which
he
accepted
suggestions
from
all
Members
from
the
outermost
regions,
who
strove
hard
to
resolve
this
problem
that
affects
everyone.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
möchte
ich
auch
die
engagierte
Arbeit
der
Männer
und
Frauen
von
der
Royal
Ulster
Constabulary
lobend
erwähnen,
die
bei
der
Ausbildung
der
lokalen
Polizeikräfte
behilflich
waren.
Here
I
also
want
to
commend
the
work
of
the
dedicated
men
and
women
of
the
Royal
Ulster
Constabulary
who
helped
train
the
local
police
force.
Europarl v8
Trotzdem
ist
entsprechende
Prävention
notwendig,
und
die
vernünftige
und
abgewogene
Reaktion
der
Europäischen
Kommission
kann
man
hier
gar
nicht
oft
genug
lobend
erwähnen.
It
does
nevertheless
need
to
be
prevented,
and
the
Commission
cannot
be
often
enough
praised
for
its
rational
and
balanced
response.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
-
wie
es
bereits
andere
getan
haben
-
die
Arbeit
der
Zivilschutzdienste,
vor
allem
der
Feuerwehrleute,
bei
der
Bekämpfung
dieser
Katastrophen
lobend
erwähnen.
As
others
have
done,
I
also
want
to
commend
the
work
of
the
civil
protection
services
and
in
particular
the
fire-fighters
in
tackling
these
disasters.
Europarl v8
Hier
möchte
ich
noch
einmal
das
Aktionsprogramm
der
Kommission
zur
Entwicklung
der
Verwaltungskapazität
lobend
erwähnen,
das
meiner
Meinung
nach
für
viele
beitrittswillige
Länder
sehr
hilfreich
war.
I
would
again
praise
the
Commission
for
its
action
programme
for
developing
administrative
capacity.
In
my
view,
this
has
been
a
big
help
to
many
candidate
countries.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
abschließend
die
hervorragende
Zusammenarbeit
und
Unterstützung
aller
meiner
Kollegen
bei
der
Erstellung
dieses
Berichts
lobend
zu
erwähnen,
dank
der
es
uns
möglich
war,
neue
Ideen
und
Empfehlungen
zu
formulieren.
Allow
me
in
conclusion
to
mention
the
excellent
cooperation
and
support
I
enjoyed
from
all
my
fellow
Members
in
drafting
the
report,
which
enabled
us
to
introduce
new
ideas
and
recommendations.
Europarl v8