Translation of "Lkw" in English
Die
Regelung
gilt
nur
bedingt
für
Lkw
über
3,5
Tonnen.
The
arrangements
apply
only
in
a
qualified
way
to
goods
vehicles
weighing
over
3.5
tonnes.
Europarl v8
Das
kann
nicht
nur
dadurch
geschehen,
daß
der
Lkw
einseitig
verteuert
wird.
This
will
not
happen
simply
by
making
lorries
more
expensive.
Europarl v8
Über
den
Brenner
rollen
etwa
30
%
mehr
Lkw
als
über
Schweizer
Übergänge.
Some
30
%
more
lorries
travel
through
the
Brenner
than
through
the
Swiss
passes.
Europarl v8
Alle
wissen,
dass
bei
schwereren
Straßenunfällen
überproportional
viele
Lkw
beteiligt
sind.
Everyone
knows
that
a
disproportionate
number
of
lorries
is
involved
in
serious
road
accidents.
Europarl v8
Dazu
zählt
alles,
von
LKW
bis
Motoren
für
Düsenflugzeuge
und
Telekommunikationseinrichtungen.
It
includes
everything
from
lorries
to
aeroplane
jet
engines
and
telecommunications
equipment.
Europarl v8
Wir
legen
auch
Akzente
auf
umweltfreundliche
Lkw.
We
are
also
putting
an
emphasis
on
environmentally
friendly
goods
vehicles.
Europarl v8
Wer
baut
in
Zukunft
bessere
Busse,
bessere
Bahnen,
bessere
Lkw?
Who
will
build
better
buses,
better
trains
and
better
lorries
in
future?
Europarl v8
Meist
gilt
sie
nur
auf
Autobahnen
für
Lkw
ab
12
Tonnen.
The
tolls
mostly
apply
only
on
motorways
and
only
to
heavy
goods
vehicles
weighing
12
tonnes
or
more.
Europarl v8
Die
Steuerprivilegien,
die
die
Lkw
bekommen,
werden
nicht
gekürzt.
The
tax
privileges
that
heavy
goods
vehicles
enjoy
are
not
being
curtailed.
Europarl v8
Ausländische
Lkw
kontrollieren
nun
80
%
des
kanalübergreifenden
Geschäfts.
Foreign
lorries
now
control
80%
of
cross-Channel
business.
Europarl v8
Zulassungsnummer(n)
von
Eisenbahnwaggon
oder
LKW
bzw.
den
Schiffsnamen
angeben.
The
registration
number(s)
of
rail-wagon
or
lorry
and
the
name
of
the
ship
should
be
given
as
appropriate.
DGT v2019
Wir
können
uns
nicht
einfach
den
LKW
als
den
Dukatenesel
Europas
ausdenken.
We
cannot
just
regard
the
goods
vehicle
as
the
cash
cow
of
Europe.
Europarl v8
Herr
Cramer,
diese
simple
Verteufelung
des
Lkw
kann
ich
auch
nicht
teilen!
Mr
Cramer,
nor
can
I
share
your
simplistic
demonising
of
the
lorry.
Europarl v8
Mehr
Pkw
und
Lkw
sollten
mit
Biogas
in
den
Tanks
fahren
können.
More
cars
and
lorries
should
be
able
to
run
on
biogas.
Europarl v8
Zudem
muss
die
Zahl
der
LKW
im
Transit
durch
die
Alpen
begrenzt
werden.
There
must
also
be
some
restriction
of
the
number
of
lorries
passing
through
the
Alps.
Europarl v8
Das
Führen
eines
LKW
ist
ein
Beruf
mit
eigenen
Herausforderungen.
Driving
a
lorry
is
a
profession
with
its
own
challenges.
Europarl v8
Die
Verpflichtung
in
Bezug
auf
die
europäischen
Lkw
ist
erfüllt
worden.
The
commitment
in
relation
to
European
lorries
has
been
fulfilled.
Europarl v8