Translation of "Links auf" in English
Die
Kinder
wuchsen
in
einem
sehr
stark
links-liberalen
Milieu
auf.
The
children
grew
up
in
an
intellectual
and
idealistic
left
wing
milieu.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
einen
seiner
Socken
auf
links
an.
He
had
one
of
his
socks
on
inside
out.
Tatoeba v2021-03-10
Du
hast
dein
T-Shirt
auf
links
an.
You're
wearing
your
T-shirt
inside
out.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
einen
seiner
Socken
auf
links
an.
Tom
had
one
of
his
socks
on
inside
out.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
trug
beide
Socken
auf
links.
Tom
had
both
of
his
socks
on
inside
out.
Tatoeba v2021-03-10
Taeko,
komm
von
links
auf
die
Bühne.
Taeko,
come
on
from
stage
left.
Tatoeba v2021-03-10
Links
zu
vorhandenen,
auf
nationaler
Untergliederung
veröffentlichten
Metadaten;
List
of
national
publications
on
the
data
sources
used
and
methodology
applied
containing
the
titles
of
these
publications
and
links
to
them,
if
available
DGT v2019
Wenn
du
dich
aufrichtest,
steht
er
links
von
dir
auf
der
Anhöhe.
If
you
step
out,
he'll
be
just
to
your
left
on
top
of
the
ridge.
OpenSubtitles v2018
Angilas
bewegt
sich
von
links
auf
die
anderen
zu.
It's
Anguirus
from
the
Asagiri
Plateau
on
the
left.
OpenSubtitles v2018
Du
trägst
den
Mantel
auf
links.
Your
robe's
on
inside
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
links
auf
die
Wilson
abbiegt,
fährt
sie
nach
Hause.
If
she
turns
left
on
Wilson,
she'll
be
headed
home.
OpenSubtitles v2018
Streichen
Sie
nach
links
auf
dieser
Anklage.
Swipe
left
on
that
accusation.
OpenSubtitles v2018
Egal,
dass
wir
alle
unsere
Links
auf
eBay
auflisten.
I
don't
care
if
we
all
link
to
our
sites
on
eBay.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
aus
links
auf
Burgunder.
He's
turning
left
on
Burgundy.
OpenSubtitles v2018
Drehen
Sie
links
auf
1-9-5...
Turn
further
left,
heading
1-9-5.
Maintain
1,000...
Never
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
trage
keinen
BH
und
mein
Tanga
hat
sich
wohl
auf
links
gedreht.
I
mean,
I'm
not
wearing
a
bra
and
my
thong
may
be
on
backwards.
OpenSubtitles v2018
Mit
rechts
taucht
man
ab,
mit
links
taucht
man
auf,
ok?
It's
right
hand
down
to
dive...
left
hand
down
to
raise,
okay?
OpenSubtitles v2018
Überquere
Ormeau
Road,
biege
links
ab
auf
Annadale
Embankment.
Crossing
Ormeau
Road,
turning
left
onto
Annadale
Embankment.
OpenSubtitles v2018
Fahren
Sie
bitte
links
auf
Faisal.
Take
a
left
on
Faisal.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
links
auf
die
Hauptstraße
abbiegen.
We
should
turn
left
on
Main.
OpenSubtitles v2018
Mit
links,
es
drückt
auf
den
Bauch.
It's
my
left
hand.
I
have
it
on
the
abs.
OpenSubtitles v2018
Sie
fuhr
links
auf
Juan
Tabo
und
fährt
nach
Holiday
Park.
She
hooked
a
left
on
Juan
Tabo,
now
she's
coming
into
Holiday
Park.
OpenSubtitles v2018
Die
lesen
quer,
klicken
auf
Links,
sehen
sich
was
an.
They
skim.
They
click
on
links.
They
watch.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
doch
gesagt,
dreh
sie
auf
links.
I
told
you,
turn
them
inside
out.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
deinen
Vater
auf
links
drehen.
They
are
totally
gonna
tune
your
father
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Tür
vor
Ihnen
links
führt
auf
die
Brücke.
The
door
up
ahead
on
your
left
leads
to
the
bridge.
OpenSubtitles v2018
Das
Bad
ist
hinten
links
auf
dem
Flur.
Bathroom
is
down
the
hall
to
your
left.
OpenSubtitles v2018