Translation of "Links auf" in English

Die Kinder wuchsen in einem sehr stark links-liberalen Milieu auf.
The children grew up in an intellectual and idealistic left wing milieu.
Wikipedia v1.0

Er hatte einen seiner Socken auf links an.
He had one of his socks on inside out.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast dein T-Shirt auf links an.
You're wearing your T-shirt inside out.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte einen seiner Socken auf links an.
Tom had one of his socks on inside out.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trug beide Socken auf links.
Tom had both of his socks on inside out.
Tatoeba v2021-03-10

Taeko, komm von links auf die Bühne.
Taeko, come on from stage left.
Tatoeba v2021-03-10

Links zu vorhandenen, auf nationaler Untergliederung veröffentlichten Metadaten;
List of national publications on the data sources used and methodology applied containing the titles of these publications and links to them, if available
DGT v2019

Wenn du dich aufrichtest, steht er links von dir auf der Anhöhe.
If you step out, he'll be just to your left on top of the ridge.
OpenSubtitles v2018

Angilas bewegt sich von links auf die anderen zu.
It's Anguirus from the Asagiri Plateau on the left.
OpenSubtitles v2018

Du trägst den Mantel auf links.
Your robe's on inside out.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie links auf die Wilson abbiegt, fährt sie nach Hause.
If she turns left on Wilson, she'll be headed home.
OpenSubtitles v2018

Streichen Sie nach links auf dieser Anklage.
Swipe left on that accusation.
OpenSubtitles v2018

Egal, dass wir alle unsere Links auf eBay auflisten.
I don't care if we all link to our sites on eBay.
OpenSubtitles v2018

Er ist aus links auf Burgunder.
He's turning left on Burgundy.
OpenSubtitles v2018

Drehen Sie links auf 1-9-5...
Turn further left, heading 1-9-5. Maintain 1,000... Never mind.
OpenSubtitles v2018

Ich trage keinen BH und mein Tanga hat sich wohl auf links gedreht.
I mean, I'm not wearing a bra and my thong may be on backwards.
OpenSubtitles v2018

Mit rechts taucht man ab, mit links taucht man auf, ok?
It's right hand down to dive... left hand down to raise, okay?
OpenSubtitles v2018

Überquere Ormeau Road, biege links ab auf Annadale Embankment.
Crossing Ormeau Road, turning left onto Annadale Embankment.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie bitte links auf Faisal.
Take a left on Faisal.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten links auf die Hauptstraße abbiegen.
We should turn left on Main.
OpenSubtitles v2018

Mit links, es drückt auf den Bauch.
It's my left hand. I have it on the abs.
OpenSubtitles v2018

Sie fuhr links auf Juan Tabo und fährt nach Holiday Park.
She hooked a left on Juan Tabo, now she's coming into Holiday Park.
OpenSubtitles v2018

Die lesen quer, klicken auf Links, sehen sich was an.
They skim. They click on links. They watch.
OpenSubtitles v2018

Ich hab doch gesagt, dreh sie auf links.
I told you, turn them inside out.
OpenSubtitles v2018

Die werden deinen Vater auf links drehen.
They are totally gonna tune your father up.
OpenSubtitles v2018

Die Tür vor Ihnen links führt auf die Brücke.
The door up ahead on your left leads to the bridge.
OpenSubtitles v2018

Das Bad ist hinten links auf dem Flur.
Bathroom is down the hall to your left.
OpenSubtitles v2018