Translation of "Leitendes personal" in English
Leitendes
und
ausführendes
Personal
verkörpern
gemeinsam
diesen
Grundsatz.
Managerial
and
executive
staff
will
give
corporate
shape
to
this
belief.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Stellen
für
leitendes
Personal
war
bislang
strikt
begrenzt.
Up
to
now,
the
number
of
positions
for
executive
staff
was
strictly
limited.
ParaCrawl v7.1
Die
dieser
Richtlinie
unterliegenden
Institute
und
Personen
sowie
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
weder
den
betroffenen
Kunden
noch
Dritte
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
gemäß
den
Artikeln
22
und
23
Informationen
übermittelt
wurden
oder
dass
Ermittlungsverfahren
wegen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
durchgeführt
werden
oder
werden
könnten.
The
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
or
to
other
third
persons
the
fact
that
information
has
been
transmitted
in
accordance
with
Articles
22
and
23
or
that
a
money
laundering
or
terrorist
financing
investigation
is
being
or
may
be
carried
out.
DGT v2019
Dazu
müssten
nicht
extra
für
Katastrophenschutz
zuständige
Beamte
eingestellt
werden,
vielmehr
sollte
auf
europäischer
Ebene
leitendes
Personal
zur
Verfügung
stehen,
das
für
die
Koordinierung
des
Einsatzes
von
Katastrophenschutzkräften
auf
dem
Hoheitsgebiet
der
Union
zuständig
wäre
und
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
tätig
würde,
wenn
dieser
sich
angesichts
einer
bestimmten
Lage
überfordert
fühlt.
This
would
not
mean
recruiting
officials
responsible
for
civil
protection,
but
having
chief
personnel
at
European
level
with
the
power
to
coordinate
certain
civil
protection
forces
within
the
Union’s
territory,
and
this,
at
the
request
of
a
Member
State
unable
to
tackle
a
specific
situation.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Institute
und
Personen
sowie
gegebenenfalls
deren
leitendes
Personal
und
deren
Angestellte
,
in
vollem
Umfang
zusammenzuarbeiten
,
indem
sie
(
a
)
die
zentrale
Meldestelle
von
sich
aus
umgehend
und
auf
direktem
Wege
informieren
,
wenn
sie
wissen
,
vermuten
oder
berechtigten
Grund
zu
der
Annahme
haben
,
dass
Geldwäsche
stattfindet
oder
der
Versuch
einer
Geldwäsche
unternommen
wird
.
Member
States
shall
require
the
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
,
and
where
applicable
their
directors
and
employees
,
to
cooperate
fully
:
(
a
)
by
directly
and
promptly
informing
the
financial
intelligence
unit
,
on
their
own
initiative
,
where
the
institution
or
person
covered
by
this
Directive
knows
,
suspects
or
has
reasonable
grounds
to
suspect
that
money
laundering
is
being
committed
or
attempted
.
ECB v1
Die
Kredit-
und
Finanzinstitute,
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
den
betreffenden
Kunden
oder
Dritte
nicht
davon
in
Kenntnis
setzen,
daß
den
Behörden
eine
Information
gemäß
Artikel
6
oder
7
erteilt
worden
ist
oder
daß
Ermittlungen
hinsichtlich
der
Geldwäsche
durchgeführt
werden.
Credit
and
financial
institutions
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
nor
to
other
third
persons
that
information
has
been
transmitted
to
the
authorities
in
accordance
with
Articles
6
and
7
or
that
a
money
laundering
investigation
is
being
carried
out.
JRC-Acquis v3.0
Verpflichtete
sowie
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
weder
den
betroffenen
Kunden
noch
Dritte
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
gemäß
Artikel 33
oder
34
eine
Übermittlung
von
Informationen
gerade
erfolgt,
erfolgen
wird
oder
erfolgt
ist
oder
dass
eine
Analyse
wegen
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
gerade
stattfindet
oder
stattfinden
könnte.
Obliged
entities
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
or
to
other
third
persons
the
fact
that
information
is
being,
will
be
or
has
been
transmitted
in
accordance
with
Article
33
or
34
or
that
a
money
laundering
or
terrorist
financing
analysis
is
being,
or
may
be,
carried
out.
DGT v2019
Die
unter
diese
Richtlinie
fallenden
Institute
und
Personen,
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
weder
den
betreffenden
Kunden
noch
Dritte
davon
in
Kenntnis
setzen,
dass
der
zentralen
Meldestelle
gemäß
den
Artikeln
19,
20
und
21
Informationen
erteilt
wurden
oder
eine
Geldwäscheermittlung
durchgeführt
wird
oder
werden
könnte.
The
institutions
and
persons
covered
by
this
Directive
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
nor
to
other
third
persons
that
information
has
been
transmitted
to
the
financial
intelligence
unit
in
accordance
with
Articles
19,
20
and
21
or
that
a
money
laundering
investigation
is
being
or
may
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieses
Standards
zählen
Mitglieder
des
Geschäftsführungs-
und/oder
Aufsichtsorgans
und
sonstiges
leitendes
Personal
zu
den
Arbeitnehmern.
For
the
purpose
of
this
Standard,
employees
include
directors
and
other
management
personnel.
DGT v2019
Sie
sind
in
drei
Gruppen
unterteilt:
leitendes
Personal
und
Angestellte,
Arbeiter
im
unbefristeten
Arbeitsverhältnis,
Arbeiter
im
befristeten
Arbeitsverhältnis.
They
are
divided
into
three
categories:
management
and
employees;
permanent
workers;
and
fixed-term
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Kredit-
und
Finanzinstitute,
ihr
leitendes
Personal
und
ihre
Angestellten
dürfen
den
betreffenden
Kunden
oder
Dritte
nicht
davon
in
Kenntnis
setzen,
daß
den
Behörden
eine
Information
gemäß
Artikel
6
oder
7
erteilt
worden
ist
oder
daß
Ermittlungen
hinsichtlich
der
Geld
wäsche
durchgeführt
werden.
Credit
and
financial
institutions
and
their
directors
and
employees
shall
not
disclose
to
the
customer
concerned
nor
to
other
third
persons
that
information
has
been
transmitted
to
the
authorities
in
accordance
with
Articles
6
and
7
or
that
a
money
laundering
investigation
is
being
carried
out.
EUbookshop v2
Er
sieht
gewöhnlich
eine
Probezeit
von
ein
bis
vier
Wochen
für
Arbeiter
und
Aufsichtspersonal
und
von
maximal
sechs
Monaten
für
leitendes
Personal
vor.
This
usually
includes
a
trial
period
lasting
generally
one
to
four
weeks
in
total
for
workers
and
supervisory
staff,
and
up
to
six
months
for
managerial
staff.
EUbookshop v2
Während
der
Inspektionen
werden
Verwaltungsstrukturen
und
Arbeitsabläufe
im
Labor
untersucht,
leitendes
technisches
Personal
befragt
sowie
die
Qualität
und
Integrität
der
in
der
Einrichtung
gewonnenen
Daten
beurteilt
und
in
einem
Bericht
zusammengefaßt.
During
inspections,
the
management
structures
and
operational
procedures
of
the
laboratory
are
examined,
key
cechnical
personnel
are
interviewed,
and
the
quality
and
integrity
of
data
generaced
by
ehe
facility
are
assessed
and
reported.
EUbookshop v2
Wir
haben
jedoch
leitendes
und
operatives
Personal
mit
viel
Erfahrung
in
unseren
Reihen,
welche
sämtlichen
Herausforderungen
gewachsen
sind.
However,
we
have
management
and
operative
personnel
with
lots
of
experience
in
our
ranks
who
can
cope
with
any
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Regelung
bzw.
Steuerung
implementiert
ein
einfaches
und
sicheres
Verfahren,
um
dem
Anwender
in
kritischen
Situationen
die
jeweils
benötigte
Zeit
zu
verschaffen,
bis
beispielsweise
ein
behandelnder
Arzt
oder
leitendes
Personal
notwendige
Therapieänderungen
durchführen
kann.
Regulation
and/or
control
implements
a
simple
and
safe
method
in
order
to
give
the
user
in
critical
situations
the
time
required
in
each
case
until,
for
example,
an
attending
physician
or
senior
personnel
can
carry
out
necessary
therapy
changes.
EuroPat v2
Discovery
und
sein
leitendes
geophysikalisches
Personal
können
eine
umfassende
Erfahrung
bei
der
Durchführung
und
Leitung
von
geophysikalischen
Explorationsprogrammen
für
eine
Vielzahl
an
Unternehmen
in
der
Bergbaubranche
vorweisen.
Discovery
and
its
senior
geophysical
staff
have
extensive
experience
conducting
and
managing
geophysical
exploration
programs
to
a
variety
of
companies
in
the
mining
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
zentrale
Staatsapparat
zählte
am
1.
November
1933
den
offiziellen
Angaben
zufolge
rund
55.000
Personen
leitendes
Personal.
The
central
state
apparatus
numbered
on
November
1,
1933,
according
to
official
figures
about
55,000
people
in
the
directing
personnel.
ParaCrawl v7.1