Translation of "Leistungsfähig" in English
Sie
sagen:
"Wir
wollen
die
Union
leistungsfähig
machen"
.
You
say
you
want
an
efficient
Europe.
So
does
this
Parliament.
Europarl v8
Es
galt
als
leistungsfähig
und
gut
konstruiert
und
war
mit
einem
Continental-Motor
ausgestattet.
It
was
considered
powerful
and
well-designed,
and
had
a
Continental
engine.
Wikipedia v1.0
Viele
europäische
Häfen
sind
sehr
leistungsfähig
und
bieten
hochwertige
Dienstleistungen.
Many
European
ports
perform
very
well
and
offer
high-level
services.
TildeMODEL v2018
Dass
du
nach
deiner
Erkrankung
nicht
mehr
leistungsfähig
bist.
He
thinks
you
can't
work
so
well
after
being
sick.
OpenSubtitles v2018
Die
Unternehmen
sind
nicht
leistungsfähig,
wenn
ihre
Fachkräfte
am
Arbeitsplatz
fehlen.
Companies
cannot
function
as
effectively
if
the
workers
trained
to
do
a
job
are
missing
from
their
posts.
EUbookshop v2
Wenn
die
Arbeitnehmer
motiviert
sind,
dann
sind
sie
leistungsfähig.
It
has
been
described
by
various
authors1,
among
others
Philippe
Zarifian,
as
the
most
efficient
organizational
form
in
the
context
of
an
economy
of
variety2.
EUbookshop v2
Der
Kartonpacker
ist
dadurch
leistungsfähig,
einfach
und
wenig
störanfällig.
The
carton
packer
is
consequently
efficient,
simple
and
not
very
susceptible
to
faults.
EuroPat v2
Dies
zeigt,
daß
die
als
Grundoperation
verwendete
Instruktion
sehr
leistungsfähig
ist.
This
shows
that
the
instruction
used
as
the
basic
operation
is
highly
efficient.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
die
Lichtquellen
in
der
Beleuchtung
sehr
leistungsfähig
sein
müssen.
This
means
that
the
light
sources
must
be
very
efficient
regarding
the
illumination.
EuroPat v2
Die
Erfindung
stellt
eine
Art
verfahrens-Editor
bereit,
der
sehr
leistungsfähig
ist.
Exemplary
embodiments
make
available
a
sort
of
process
editor,
which
is
very
powerful.
EuroPat v2
Ist
beispielsweise
das
Netz
der
Euro
Info
Centren
wirklich
leistungsfähig?
For
instance,
is
the
Euro
Info
Centre
network
working
effectively?
EUbookshop v2
Es
ist
ein
Hyper-Karbon,
extrem
leistungsfähig.
It's
a
hyper-carbon,
extremely
powerful.
OpenSubtitles v2018