Translation of "Leiste" in English
Ich
leiste
diese
Arbeit
nicht,
weil
mir
möglicherweise
ein
WTO-Verfahren
droht.
I
do
not
do
this
work
under
threat
of
WTO
proceedings.
Europarl v8
Veranlasst,
dass
der
Spieler
alle
Bälle
verliert
und
die
Leiste
zurückgesetzt
wird.
Makes
the
player
lose
all
balls
and
resets
the
bar.
KDE4 v2
Leiste
Dschihad
gegen
die
Kafir
und
die
Munafiq
und
begegne
ihnen
mit
Härte.
Strive
against
the
unbelievers
and
the
hypocrites,
and
be
severe
to
them.
Tanzil v1
Komm
und
leiste
mir
etwas
Gesellschaft.
Come
and
keep
me
company.
Tatoeba v2021-03-10
Leiste
Dschihad
gegen
die
Kafir
und
die
Munafiq
und
sei
streng
mit
ihnen!
Strive
hard
against
the
disbelievers
and
the
hypocrites,
and
be
stern
with
them.
Tanzil v1
Die
erweiterte
Leiste
für
Suchen
und
Ersetzen
bietet
zusätzliche
Einstellungen
an:
The
power
search
and
replace
bar
offers
some
additional
options:
KDE4 v2
Dieses
Dokument
leiste
eine
zusätzliche
Hilfestellung
für
die
Diskussionen
und
Erarbeitung
der
Erklärung.
This
document
would
provide
additional
ammunition
for
the
discussion
and
preparation
of
the
declaration.
TildeMODEL v2018
Er
bekräftigt
ferner,
dass
die
Sozialwirtschaft
einen
wesentlichen
Beitrag
zum
Wachstum
leiste.
He
also
agreed
that
the
social
economy
made
a
substantial
contribution
to
growth.
TildeMODEL v2018
Er
warnt
vor
einer
Botschaft,
die
Entlassungen
Vorschub
leiste.
He
warned
against
sending
out
a
message
which
would
make
it
too
easy
to
sack
workers.
TildeMODEL v2018
Ich
verspreche
Ihnen,
dass
ich
meinen
Teil
leiste.
I
promise
you
that
I'll
do
my
part.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
sie
leiste
Spitzeldienste.
He
said
she
was
a
valuable
informer.
I
didn't
think
twice
about
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
leiste
ich
meinen
Beitrag
für
meine
Heimat.
With
this,
I'll
make
my
contribution
to
defeat
the
Germans.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
leiste
auch
Ihnen
Gesellschaft,
wenn
Sie
mögen.
But
I'll
talk
to
you
if
you
want
me
to.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Tage
leiste
ich
Ihnen
gerne
noch
Gesellschaft.
I'll
certainly
keep
company
with
you
for
some
days.
OpenSubtitles v2018
Die
NATO
leiste
einen
Beitrag
zu
den
Bemühungen
im
Rahmen
der
Hilfe.
NATO
was
contributing
to
the
aid
effort.
TildeMODEL v2018