Translation of "Leiden wie" in English

Alle Geschöpfe der Erde lieben, leiden und sterben wie wir.
All the creatures of the Earth love, suffer, and die as we do.
Europarl v8

Der Kampf gegen ein Leiden wie die Alzheimer-Krankheit ist unbedingt erforderlich.
A disease such as Alzheimer's certainly needs to be tackled.
Europarl v8

Durch dieses Leiden verstand Hofstadter, wie tief wir in einander eindringen.
Through his suffering, Hofstadter understood how deeply interpenetrated we are.
TED2020 v1

Sie scheinen nicht unter derselben Höhenangst zu leiden wie Menschen.
They don't seem to suffer from the same fear of heights that humans do.
TED2013 v1.1

Wenn ihr zu leiden habt, so haben sie zu leiden wie ihr.
If you suffer, they shall also suffer like you.
Tanzil v1

Diese Arzneimittelgruppe wird zur Behandlung von Depressionen und anderen Leiden wie Angsterkrankungen angewendet.
This group of medicines is used to treat depression and other conditions, such as anxiety disorders.
EMEA v3

Niemand konnte indessen leiden wie die beiden Buben.
Nobody suffered half as much as the two boys did, however.
Books v1

Lassen Sie sie leiden wie meine Tochter.
Let them suffer, then, as she suffers.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich werde Sie leiden lassen wie Sie mich leiden ließen.
Oh, I am going to make you suffer as you have made me suffer.
OpenSubtitles v2018

Er sollte leiden, wie ich gelitten hatte.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
OpenSubtitles v2018

Tiere leiden wie die Menschen, wenn sich ihr Status verändert.
You know, animals suffer from changes in their status, just like human beings.
OpenSubtitles v2018

Anne soll leiden, wie ich leide.
Anne shall suffer as I suffer.
OpenSubtitles v2018

Warum solltest du leiden wie andere Menschen?
Why should you hurt, like other people hurt?
OpenSubtitles v2018

Jetzt werde ich dich leiden lassen, wie du mich hast leiden lassen.
Now I'm gonna make you suffer the way you made me suffer.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn er so leiden könnte, wie ich gelitten habe?
What if he could suffer the way I have?
OpenSubtitles v2018

Ich will Babyface genauso leiden sehen wie alle anderen auch.
I wanna see the fetus-faced fuck go down bad as anyone.
OpenSubtitles v2018

Er muss genauso leiden, wie ich gelitten habe.
He has to suffer. The same way I have.
OpenSubtitles v2018

Ihn so leiden zu lassen, wie ich gelitten habe?
To make him suffer as I did?
OpenSubtitles v2018

Wir leiden so wie die Verletzten.
We suffer as the sufferer does.
OpenSubtitles v2018

Willst du etwa so leiden, wie dein Vater gelitten hat?
Do you want to suffer as your father suffered?
OpenSubtitles v2018