Translation of "Leiden wie" in English
Alle
Geschöpfe
der
Erde
lieben,
leiden
und
sterben
wie
wir.
All
the
creatures
of
the
Earth
love,
suffer,
and
die
as
we
do.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
ein
Leiden
wie
die
Alzheimer-Krankheit
ist
unbedingt
erforderlich.
A
disease
such
as
Alzheimer's
certainly
needs
to
be
tackled.
Europarl v8
Durch
dieses
Leiden
verstand
Hofstadter,
wie
tief
wir
in
einander
eindringen.
Through
his
suffering,
Hofstadter
understood
how
deeply
interpenetrated
we
are.
TED2020 v1
Sie
scheinen
nicht
unter
derselben
Höhenangst
zu
leiden
wie
Menschen.
They
don't
seem
to
suffer
from
the
same
fear
of
heights
that
humans
do.
TED2013 v1.1
Wenn
ihr
zu
leiden
habt,
so
haben
sie
zu
leiden
wie
ihr.
If
you
suffer,
they
shall
also
suffer
like
you.
Tanzil v1
Diese
Arzneimittelgruppe
wird
zur
Behandlung
von
Depressionen
und
anderen
Leiden
wie
Angsterkrankungen
angewendet.
This
group
of
medicines
is
used
to
treat
depression
and
other
conditions,
such
as
anxiety
disorders.
EMEA v3
Niemand
konnte
indessen
leiden
wie
die
beiden
Buben.
Nobody
suffered
half
as
much
as
the
two
boys
did,
however.
Books v1
Lassen
Sie
sie
leiden
wie
meine
Tochter.
Let
them
suffer,
then,
as
she
suffers.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
werde
Sie
leiden
lassen
wie
Sie
mich
leiden
ließen.
Oh,
I
am
going
to
make
you
suffer
as
you
have
made
me
suffer.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
leiden,
wie
ich
gelitten
hatte.
I
wanted
to
see
him
suffer
like
he'd
made
me
suffer.
OpenSubtitles v2018
Tiere
leiden
wie
die
Menschen,
wenn
sich
ihr
Status
verändert.
You
know,
animals
suffer
from
changes
in
their
status,
just
like
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Anne
soll
leiden,
wie
ich
leide.
Anne
shall
suffer
as
I
suffer.
OpenSubtitles v2018
Warum
solltest
du
leiden
wie
andere
Menschen?
Why
should
you
hurt,
like
other
people
hurt?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werde
ich
dich
leiden
lassen,
wie
du
mich
hast
leiden
lassen.
Now
I'm
gonna
make
you
suffer
the
way
you
made
me
suffer.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
er
so
leiden
könnte,
wie
ich
gelitten
habe?
What
if
he
could
suffer
the
way
I
have?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Babyface
genauso
leiden
sehen
wie
alle
anderen
auch.
I
wanna
see
the
fetus-faced
fuck
go
down
bad
as
anyone.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
genauso
leiden,
wie
ich
gelitten
habe.
He
has
to
suffer.
The
same
way
I
have.
OpenSubtitles v2018
Ihn
so
leiden
zu
lassen,
wie
ich
gelitten
habe?
To
make
him
suffer
as
I
did?
OpenSubtitles v2018
Wir
leiden
so
wie
die
Verletzten.
We
suffer
as
the
sufferer
does.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
etwa
so
leiden,
wie
dein
Vater
gelitten
hat?
Do
you
want
to
suffer
as
your
father
suffered?
OpenSubtitles v2018