Translation of "Lösungsansatz" in English
Das
mehrstufige
Konzept
des
Fahrplans
erscheint
uns
letztlich
ein
guter
Lösungsansatz
zu
sein.
It
is
true
that
the
roadmap's
step-by-step
approach
ultimately
seemed
to
us
to
be
a
good
solution.
Europarl v8
Ja,
wir
brauchen
einen
strukturelleren
Lösungsansatz.
Yes,
we
need
a
more
structural
response.
Europarl v8
Daher
darf
man
den
Lösungsansatz
von
Herrn
Rothley
in
dieser
Hinsicht
nicht
kritisieren.
There
are
therefore
no
grounds
for
criticising
Mr
Rothley's
approach
on
this
point.
Europarl v8
Der
in
Buenos
Aires
ausgehandelte
Emissionskatalog
ist
kein
tauglicher
Lösungsansatz.
The
emissions
catalogue
that
was
negotiated
in
Buenos
Aires
is
no
way
to
tackle
the
problem.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
einen
ganz
falschen
Lösungsansatz.
That
would
be
a
wholly
misguided
attempt
at
a
solution
to
my
mind.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
unterstütze
ich
den
Lösungsansatz
des
Berichterstatters.
On
this
point
I
agree
with
the
rapporteur's
approach.
Europarl v8
Das
Ausmaß
dieses
Problems
erfordert
einen
glaubwürdigen
und
ehrgeizigen
Lösungsansatz.
The
scale
of
the
challenge
demands
a
credible
and
ambitious
response.
Europarl v8
Was
die
Durchführung
anbelangt,
befürworte
ich
den
Lösungsansatz
des
Rates.
With
regard
to
the
implementation,
I
would
not
object
to
the
Council's
solution
to
the
problem.
Europarl v8
Auf
einem
fragmentierten
Risikokapitalmarkt
ist
dies
kurzfristig
der
pragmatischste
Lösungsansatz.
In
a
fragmented
venture
capital
market,
this
is
the
most
pragmatic
approach
in
the
short-term.
TildeMODEL v2018
Besondere
Anstrengungen
werden
unternommen,
Leitlinie
2
sowie
den
ganzheitlichen
Lösungsansatz
zu
stärken.
A
special
effort
is
made
to
reinforce
GL
2
and
the
comprehensive
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
habe
in
ihrem
Dokument
versucht,
einen
solchen
Lösungsansatz
zu
erarbeiten.
The
Commission
document
tries
to
establish
that
kind
of
approach.
TildeMODEL v2018
Die
Entlassung
von
Arbeitnehmern
in
Zeiten
geringerer
Nachfrage
ist
ein
sehr
kurzsichtiger
Lösungsansatz.
Laying
off
workers
at
a
time
of
shrinking
demand
is
a
very
myopic
solution.
TildeMODEL v2018
Kein
anderer
Lösungsansatz
hätte
Aussicht
auf
die
erforderliche
einstimmige
Annahme
im
Rat
gehabt.
No
other
approach
would
have
obtained
the
requisite
unanimity
in
Council.
TildeMODEL v2018
Somit
erfordert
die
Problematik
einen
gemeinsamen
Lösungsansatz.
The
nature
of
the
subject
requires
a
common
approach.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
richtigen
Lösungsansatz
besteht
allerdings
Hoffnung.
With
the
right
approach,
however,
there
is
hope.
News-Commentary v14
Der
Fokus
liegt
dabei
auf
dem
gesellschaftlichen
Problem
sowie
dem
Lösungsansatz.
It
focuses
on
the
social
problem
and
the
approach
to
solve
it.
WikiMatrix v1
Aufgezeigt
wird
in
der
Kommissionsmitteilung
auch,
was
ein
gemeinschaftlicher
Lösungsansatz
impliziert.
This
framework
must
be
predictable,
demanding
and
implemented
in
a
flexible
manner
so
that
industry
can
both
plan
ahead
and
respond
in
the
most
effective
way.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
ersten
Lösungsansatz
wird
der
Lautsprecherkorb
mit
dem
Magnetsystem
verklebt.
According
to
the
first
approach,
the
loudspeaker
frame
is
adhesively
bonded
to
the
magnet
system.
EuroPat v2
Als
möglicher
Lösungsansatz
ist
z.B.
die
selektive
Oxidation
an
einem
geeigneten
Oxidationskatalysator
bekannt.
Selective
oxidation
on
a
suitable
oxidation
catalyst
is
known
as
a
possible
approach
to
a
solution.
EuroPat v2