Translation of "Können sich nicht einigen" in English
Die
Amraner
können
sich
nicht
einmal
untereinander
einigen.
The
Amrans
can't
agree
with
each
other,
let
alone
us.
They're
bickering
children.
OpenSubtitles v2018
Die
Experten
können
sich
nicht
einigen.
Experts
can't
agree.
QED v2.0a
Können
Sie
sich
nicht
einigen?
Can't
you
people
agree?
OpenSubtitles v2018
Die
Ämter
können
sich
nicht
einigen,
zugleich
von
innen
und
von
außen
zu
putzen.
The
departments
can't
agree
to
wash
inside
and
out
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
können
Kinder
sich
nicht
darauf
einigen,
wie
die
Pedale
abwechselnd
gedreht
werden.
As
a
rule,
children
cannot
agree
on
how
to
spin
the
pedals
alternately.
ParaCrawl v7.1
Die
Astronomen
können
sich
nicht
einigen,
wie
viele
Sterne
in
dieser
Wolke
einmal
leuchten
werden.
Cool
Fact
Astronomers
can't
agree
exactly
how
many
stars
might
eventually
shine
within
this
cloud.
ParaCrawl v7.1
Die
Ratsmitglieder
können
sich
nicht
einigen,
denn
sie
sind
bemüht,
auf
innenpolitischem
Gebiet
ihre
Haut
zu
retten.
Council
members
cannot
agree,
as
they
struggle
to
protect
their
political
hides
in
the
domestic
arena.
Europarl v8
Können
sich
die
Mitgliedstaaten
nicht
einigen,
so
schaltet
einer
von
ihnen
innerhalb
angemessener
Frist
die
Kommission
ein,
die
einen
oder
mehrere
Sachverständige
mit
einem
Gutachten
beauftragt
.
If
the
Member
States
are
unable
to
reach
agreement,
one
of
them
shall
refer
the
matter
within
a
reasonable
period
to
the
Commission,
which
shall
instruct
one
or
more
experts
to
deliver
an
opinion.
JRC-Acquis v3.0
Können
sich
die
Vertragsparteien
nicht
einigen
,
werden
drei
Schiedsrichter
bestellt
,
wobei
ein
Schiedsrichter
von
Europol
,
ein
weiterer
von
der
EZB
und
in
Ermangelung
einer
anderweitigen
Parteivereinbarung
der
dritte
Schiedsrichter
vom
Präsidenten
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
ernannt
wird
.
Should
they
not
agree
,
the
arbitrators
shall
be
three
(
3
)
arbitrators
,
one
appointed
by
Europol
,
one
other
by
the
ECB
and
the
third
,
unless
the
Parties
otherwise
agree
,
by
the
President
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
.
ECB v1
Können
sich
die
Streitparteien
nicht
einigen,
wer
als
drittes
Ausschussmitglied
ernannt
werden
soll,
nimmt
der
Präsident
des
Internationalen
Seegerichtshofes
die
Ernennung
vor,
es
sei
denn,
die
Streitparteien
einigen
sich,
dass
eine
andere
Person
oder
ein
dritter
Staat
das
dritte
Ausschussmitglied
ernennen
soll.
If
the
Parties
to
the
dispute
can
not
agree
on
the
nomination
of
the
third
panellist,
the
President
of
the
International
Tribunal
of
the
Law
of
the
Sea
shall
make
the
appointment,
unless
the
Contracting
Parties
to
the
dispute
agree
that
the
appointment
be
made
by
another
person
or
a
third
State.
DGT v2019
Haben
zwei
oder
mehr
Mitgliedstaaten
Interesse
an
der
Bewertung
desselben
Stoffes
bekundet
und
können
sie
sich
nicht
darüber
einigen,
welche
Behörde
zuständig
sein
soll,
so
wird
die
zuständige
Behörde
für
die
Zwecke
der
Artikel
46,
47
und
48
nach
folgendem
Verfahren
festgelegt.
In
cases
where
two
or
more
Member
States
have
expressed
an
interest
in
evaluating
the
same
substance
and
they
cannot
agree
who
should
be
the
competent
authority,
the
competent
authority
for
the
purposes
of
Articles
46,
47
and
48
shall
be
determined
in
accordance
with
the
following
procedure.
DGT v2019
Können
sie
sich
nicht
einigen,
so
müsste
das
nach
dieser
Verordnung
zuständige
Gericht
sich
mit
der
Erbsache
befassen
und
darüber
befinden.
If
they
cannot
agree,
the
succession
would
have
to
be
dealt
with
and
decided
upon
by
the
courts
having
jurisdiction
under
this
Regulation.
DGT v2019
Können
sich
die
Ehepartner
nicht
einigen,
sollen
die
Gerichte
diese
Frage
nach
einem
einheitlichen
Verfahren
entscheiden.
In
case
the
couple
cannot
agree,
judges
will
have
a
common
formula
for
deciding
which
country's
law
applies.
TildeMODEL v2018
Können
sich
die
Ehepartner
nicht
einigen,
verfügen
die
Gerichte
über
gemeinsame
Anknüpfungspunkte,
um
das
anwendbare
nationale
Recht
zu
bestimmen.
In
case
the
couple
cannot
agree,
judges
would
have
a
common
formula
for
deciding
which
country's
law
applies.
TildeMODEL v2018
Können
sich
Mitgliedstaaten
nicht
darüber
einigen,
wie
eine
Streitigkeit
beizulegen
ist,
so
kann
der
Steuerpflichtige
beim
zuständigen
nationalen
Gericht
beantragen,
einen
Schiedsausschuss
einzurichten,
der
innerhalb
eines
festgelegten
Zeitraums
eine
abschließende,
verbindliche
Entscheidung
trifft.
If
Member
States
cannot
agree
on
how
to
resolve
a
case,
the
taxpayer
can
ask
its
national
court
to
set
up
an
Arbitration
Committee
to
deliver
a
final,
binding
decision
on
the
case,
within
a
fixed
timeframe.
TildeMODEL v2018
Können
sich
die
Vertragsparteien
nicht
einigen,
so
sind
ohnehin
stets
die
allgemeinen
Mechanismen
des
Abkommens
anzuwenden.
Moreover,
if
the
parties
cannot
reach
an
understanding,
the
general
arrangements
provided
for
by
the
agreement
must
be
invoked.
TildeMODEL v2018
In
dem
Moment,
in
dem
das
Abkommen
zur
Minderung
der
Nuklearwaffen
erreicht
wird
und
neue
hoffnungsvolle
Aussichten
für
die
Zukunft
der
Menschheit
entstehen,
debattieren
die
Regierungen
der
Mitgliedsländer
der
Gemeinschaft
über
das
Getreide
und
können
sich
dabei
nicht
einmal
einigen.
Mr
President,
let
me
stress
here
that
it
is
no
small
minority
of
Council
that
is
blocking
decisions
but
on
the
contrary
a
majority,
which
is
standing
in
the
way
of
the
European
Community's
smooth
progress
to
the
aims
of
the
Single
Act.
EUbookshop v2
Die
beiden
können
sich
nicht
einigen,
ob
die
Rättin
nur
ein
Traum
des
Erzählers
ist
oder
ob
dieser
–
zusammen
mit
der
restlichen
Menschheit
–
lediglich
eine
Ausgeburt
der
Phantasie
der
auf
der
Erde
verbliebenen
Ratten
darstellt.
The
two
can
not
agree
whether
the
She-rat
is
just
a
dream
of
the
narrator,
or
whether
this
is
-
along
with
the
rest
of
humanity
-
merely
a
figment
of
the
imagination
of
remaining
on
earth
rat.
WikiMatrix v1
Können
sie
sich
aber
nicht
einigen,
so
wenden
sie
sich
an
die
Kommission,
die
auf
der
Grundlage
eines
Sachverständigengutachtens
unter
Einschaltung
des
Veterinärausschusses
eine
Entscheidung
trifft.
If
they
are
unable
to
agree,
however,
they
approach
the
Commission
which
takes
a
decision
based
on
an
expert's
report
with
reference
to
the
veterinary
committee.
EUbookshop v2
Können
sie
sich
nicht
einigen,
so
wird
der
dritte
Schiedsrichter
vom
Präsidenten
des
in
der
Hauptstadt
des
Landes
des
Theaterinhabers
für
Handelsfragen
zuständigen
Berufungsgerichtes
ernannt.
If
the
arbitrators
do
not
agree,
the
third
arbitrator
shall
be
appointed
by
the
President
of
the
Court
of
Appeals
having
jurisdiction
in
commercial
matters
in
the
capital
city
of
the
exhibitor's
country.
EUbookshop v2
Können
sich
die
Kabinettschefs
nicht
einigen,
setzen
die
Kommissare
die
Diskussionen
auf
der
Grundlage
der
im
Bericht
genannten
unterschiedlichen
Standpunkte
und
Änderungsanträge
fort.
If
the
chefs
de
cabinet
could
not
agree,
the
Commissioners
would
continue
the
discussion
on
the
basis
of
the
various
positions
adopted
and
alternatives
proposed
in
the
report.
EUbookshop v2
In
Belgien,
das
die
Charta
nicht
unterzeichnet
hat,
können
sich
die
Sprachgruppen
nicht
einigen,
weil
alle
eine
Minderheit
sein
wollen.
We
all
know
we
can't
speak
Singlish
to
foreigners
because
they'll
all
catch
no
ball.
WikiMatrix v1
Können
die
Parteien
sich
nicht
einigen,
ist
der
Auftragnehmer
auf
schriftliche
Anordnung
SCHULTE
hin
dennoch
zur
Erbringung
der
geänderten
Leistung
verpflichtet.
If
the
parties
are
unable
to
agree,
then
if
so
requested
by
SCHULTE
in
writing
the
contractor
shall
still
be
obliged
to
render
the
amended
service.
ParaCrawl v7.1
Wann
genau
Karls
Ernennung
zum
Erzbischof
von
Mailand
erfolgte,
darüber
können
sich
die
Quellen
nicht
einigen.
The
sources
don't
agree
as
to
when
Charles
was
actually
appointed
Archbishop
of
Milan.
ParaCrawl v7.1