Translation of "Kurzfristig ergeben" in English

Wir hoffen, daß sich hier kurzfristig positive Weiterungen ergeben.
Let us hope that this will have positive consequences very quickly.
Europarl v8

Gleichermaßen erhoffe ich eine Annahme der Änderungsanträge 71 und 73, die eventuellen negativen Folgen, die sich aus der Richtlinie sowohl länger- als auch kurzfristig ergeben könnten, vorbeugen.
Similarly, I hope for a positive vote on Amendments Nos 71 and 73 which guard against any adverse effects the directives might have in both the shorter and longer terms.
Europarl v8

Es gestattet die frühzeitige Erkennung makroökonomischer Ungleichgewichte, die sich kurzfristig ergeben, sowie von Ungleichgewichten, die sich aufgrund struktureller und langfristiger Entwicklungen ergeben.
It shall allow for the early identification of macroeconomic imbalances that emerge in the short-term and imbalances that arise due to structural and long-term trends.
DGT v2019

Die Mischer sind kurzfristig lieferbar und ergeben â im Zusammenspiel mit ergänzenden Systemförderern der MTI-Mischtechnik zur Beschickung mit allen Rohstoffen â sehr effiziente, halbautomatische Mischlinien.
The mixers are deliverable at short notice and combined with additional MTI system conveyors for feeding of all raw materials they provide highly efficient semi-automatic mixing lines.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie eventuelle Änderungen, die sich kurzfristig ergeben können und Anfang jeder Woche bekanntgegeben werden.
Please be aware that changes on short notice are possible. They will be communicated at the beginning of each weak.
ParaCrawl v7.1

Beachtet bitte, dass sich auch noch kurzfristig Änderungen ergeben und wir die Auftrittszeiten nicht garantieren können.
Please be aware that changes may occur on short notice and we can’t guarantee the exact show times.
CCAligned v1

Lesen Sie hier wie mit unserem Projekt-Vorgehen Wälder entstehen und welche Resultate sich daraus kurzfristig und langfristig ergeben.
Read here how our project approach leads to forests and which short-term as well as long-term results are achieved.
ParaCrawl v7.1

Obwohl diese Bedingungen noch eine Zeitlang anhalten könnten, dürften sich kurzfristige Möglichkeiten ergeben.
While these conditions could persist for some while longer, there will be short-term pockets of opportunity.
ParaCrawl v7.1

Lediglich in kürzeren Zeitspannen mit aus anderen Gründen schwankendem Triggersignal würde sich in Folge der Triggersignalunregelmäßigkeit eine kurzfristige Leistungsschwankung ergeben, solange nicht durch Anpassung des Stromwerts im Schaltzeitpunkt eine Korrektur geschaffen wird.
Only over shorter time periods with a trigger signal which is fluctuating for other reasons would a short-term power fluctuation result from an irregularity in the trigger signal, as long as no correction is made by matching the current value at the switching time.
EuroPat v2

Im Laufe der letzten 10 Jahre haben sich mehrere lang-, mittel- und kurzfristige Kooperationen ergeben, die unser Programm nachhaltig bereichert und zu dem gemacht haben, was es heute ist.
Over the last decade, several long, medium and short term cooperations have arisen which enrichened our programme lastingly and made it what it is today.
ParaCrawl v7.1