Translation of "Kurzfristig ergeben" in English
Wir
hoffen,
daß
sich
hier
kurzfristig
positive
Weiterungen
ergeben.
Let
us
hope
that
this
will
have
positive
consequences
very
quickly.
Europarl v8
Gleichermaßen
erhoffe
ich
eine
Annahme
der
Änderungsanträge
71
und
73,
die
eventuellen
negativen
Folgen,
die
sich
aus
der
Richtlinie
sowohl
länger-
als
auch
kurzfristig
ergeben
könnten,
vorbeugen.
Similarly,
I
hope
for
a
positive
vote
on
Amendments
Nos
71
and
73
which
guard
against
any
adverse
effects
the
directives
might
have
in
both
the
shorter
and
longer
terms.
Europarl v8
Es
gestattet
die
frühzeitige
Erkennung
makroökonomischer
Ungleichgewichte,
die
sich
kurzfristig
ergeben,
sowie
von
Ungleichgewichten,
die
sich
aufgrund
struktureller
und
langfristiger
Entwicklungen
ergeben.
It
shall
allow
for
the
early
identification
of
macroeconomic
imbalances
that
emerge
in
the
short-term
and
imbalances
that
arise
due
to
structural
and
long-term
trends.
DGT v2019
Die
Mischer
sind
kurzfristig
lieferbar
und
ergeben
â
im
Zusammenspiel
mit
ergänzenden
Systemförderern
der
MTI-Mischtechnik
zur
Beschickung
mit
allen
Rohstoffen
â
sehr
effiziente,
halbautomatische
Mischlinien.
The
mixers
are
deliverable
at
short
notice
and
combined
with
additional
MTI
system
conveyors
for
feeding
of
all
raw
materials
they
provide
highly
efficient
semi-automatic
mixing
lines.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
eventuelle
Änderungen,
die
sich
kurzfristig
ergeben
können
und
Anfang
jeder
Woche
bekanntgegeben
werden.
Please
be
aware
that
changes
on
short
notice
are
possible.
They
will
be
communicated
at
the
beginning
of
each
weak.
ParaCrawl v7.1
Beachtet
bitte,
dass
sich
auch
noch
kurzfristig
Änderungen
ergeben
und
wir
die
Auftrittszeiten
nicht
garantieren
können.
Please
be
aware
that
changes
may
occur
on
short
notice
and
we
can’t
guarantee
the
exact
show
times.
CCAligned v1
Lesen
Sie
hier
wie
mit
unserem
Projekt-Vorgehen
Wälder
entstehen
und
welche
Resultate
sich
daraus
kurzfristig
und
langfristig
ergeben.
Read
here
how
our
project
approach
leads
to
forests
and
which
short-term
as
well
as
long-term
results
are
achieved.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
diese
Bedingungen
noch
eine
Zeitlang
anhalten
könnten,
dürften
sich
kurzfristige
Möglichkeiten
ergeben.
While
these
conditions
could
persist
for
some
while
longer,
there
will
be
short-term
pockets
of
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
in
kürzeren
Zeitspannen
mit
aus
anderen
Gründen
schwankendem
Triggersignal
würde
sich
in
Folge
der
Triggersignalunregelmäßigkeit
eine
kurzfristige
Leistungsschwankung
ergeben,
solange
nicht
durch
Anpassung
des
Stromwerts
im
Schaltzeitpunkt
eine
Korrektur
geschaffen
wird.
Only
over
shorter
time
periods
with
a
trigger
signal
which
is
fluctuating
for
other
reasons
would
a
short-term
power
fluctuation
result
from
an
irregularity
in
the
trigger
signal,
as
long
as
no
correction
is
made
by
matching
the
current
value
at
the
switching
time.
EuroPat v2
Im
Laufe
der
letzten
10
Jahre
haben
sich
mehrere
lang-,
mittel-
und
kurzfristige
Kooperationen
ergeben,
die
unser
Programm
nachhaltig
bereichert
und
zu
dem
gemacht
haben,
was
es
heute
ist.
Over
the
last
decade,
several
long,
medium
and
short
term
cooperations
have
arisen
which
enrichened
our
programme
lastingly
and
made
it
what
it
is
today.
ParaCrawl v7.1