Translation of "Kurzes lebenszeichen" in English

Als ich vor zwei Jahren versuchte sie zu kontaktieren, gaben sie mir ein kurzes Lebenszeichen und einen Hinweis, daß sie nicht entdeckt werden wollen.
They are not available now. As I tried to contact them two years ago, they gave me a short life-sign and a hint that they don’t want to be discovered.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich gibt Tadiellos Arbeit zwei Mal täglich ein kurzes, aber unüberhörbares Lebenszeichen von sich - ein einschüchterndes Geräusch, das an eine Sirene erinnert.
And indeed, Tadiello’s work provides a short, but clearly audible vital sign twice a day—an intimidating sound reminiscent of a siren.
ParaCrawl v7.1

Zwar gab es im letzten Jahr ein kurzes Lebenszeichen in Form der I Chose Death EP, aber nach den ständigen Line-Up-Problemen und der schweren Bürde des 2006er Albums Swarm!
There was in fact a short sign of life in the last year, when TORTURE KILLER released the I Chose Death EP, but after all these line-up problems and the heavy burden of the 2006 album Swarm!
ParaCrawl v7.1

Umso mehr freute sich unser Team im Deutschen Raumfahrt Kontrollzentrum (GSOC) in Oberpfaffenhofen über dieses kurze Lebenszeichen.
So this fleeting sign of life was simply the icing on the cake for our team at the German Space Operations Center (GSOC).
ParaCrawl v7.1