Translation of "Kurzes lebenszeichen" in English
Als
ich
vor
zwei
Jahren
versuchte
sie
zu
kontaktieren,
gaben
sie
mir
ein
kurzes
Lebenszeichen
und
einen
Hinweis,
daß
sie
nicht
entdeckt
werden
wollen.
They
are
not
available
now.
As
I
tried
to
contact
them
two
years
ago,
they
gave
me
a
short
life-sign
and
a
hint
that
they
don’t
want
to
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Und
tatsächlich
gibt
Tadiellos
Arbeit
zwei
Mal
täglich
ein
kurzes,
aber
unüberhörbares
Lebenszeichen
von
sich
-
ein
einschüchterndes
Geräusch,
das
an
eine
Sirene
erinnert.
And
indeed,
Tadiello’s
work
provides
a
short,
but
clearly
audible
vital
sign
twice
a
day—an
intimidating
sound
reminiscent
of
a
siren.
ParaCrawl v7.1
Zwar
gab
es
im
letzten
Jahr
ein
kurzes
Lebenszeichen
in
Form
der
I
Chose
Death
EP,
aber
nach
den
ständigen
Line-Up-Problemen
und
der
schweren
Bürde
des
2006er
Albums
Swarm!
There
was
in
fact
a
short
sign
of
life
in
the
last
year,
when
TORTURE
KILLER
released
the
I
Chose
Death
EP,
but
after
all
these
line-up
problems
and
the
heavy
burden
of
the
2006
album
Swarm!
ParaCrawl v7.1
Umso
mehr
freute
sich
unser
Team
im
Deutschen
Raumfahrt
Kontrollzentrum
(GSOC)
in
Oberpfaffenhofen
über
dieses
kurze
Lebenszeichen.
So
this
fleeting
sign
of
life
was
simply
the
icing
on
the
cake
for
our
team
at
the
German
Space
Operations
Center
(GSOC).
ParaCrawl v7.1